- 掲示板
マンションなんでも質問は面白いスレが多いので時々拝見しておりますが、意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?色々参考例を示していただけるとありがたいです。
[スレ作成日時]2024-06-27 21:14:54
マンションなんでも質問は面白いスレが多いので時々拝見しておりますが、意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?色々参考例を示していただけるとありがたいです。
[スレ作成日時]2024-06-27 21:14:54
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
わからないほうがいいですよ。低能が使う言葉なので意味はありません。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味はありません。バカが使うワードです。
意味がないと良かったのにね。
王様の耳はロバの耳。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
分からないのが正解。あたまの悪い低能が使うワードね。
面白いのがありましたよ。
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/697558/res/90-94/
90 Koshigayan 2024/07/06 22:04:20
Je voudrais ici defendre l'existentialisme contre un certain nombre
de reproches qu'on lui a adresses.
・・・
フランス語で投稿しているのに、なぜかハンドルが Koshigayan と英語もどき。
マヌケというかアホですね。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味はありません。分からなくて正解です。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味はありません。バカが使うワードです。
意味深ですね。単なるバカではなくドヤ顔するマヌケに使う言葉だとよくわかりました。英語ではどういうのでしょうか?
自己解決しました。検索で出てきました。世界共通のようですね。
https://www.hanaso.jp/blog/around/13785
“Dig one's own grave”
この表現は日本語でもお馴染みの「自ら墓穴を掘る」という意味を持っています。 下記例文を見てください。 If she continues to behave like this to her boss, she'll be digging her own grave.
herをyouに変更すると局所的にも意味不明となりますから注意しておきましょうね。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
わからないほうがいいですよ。低能が使う言葉なので真似をしない方が良いですね。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
わからないほうがいいですよ。低能が使う言葉なので意味はありません。
わかりたくない人にはわからないかも。
多分わかりたくない理由があるのでしょうね。
でも普通に誰でも使う言葉なのに「『墓穴を掘る』という言葉を低能が使う言葉」と繰り返す度に穴掘りしているのと同じですね。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
わからないほうがいいですよ。低能が使う言葉なので意味はありません。
わかりたくない人、ガンバ。
そろそろ、週末墓掘り大会の時間?
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
バカ発見ワードですよ。
爆笑
自由参加で良いのでは?
このワード 墓穴を掘る
見るだけで笑える
サビを思い出す
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
わかる必要はありません。
いけいけ!!爆笑
死にそう
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
知らなくていいですよ。
残念ながらほとんどの人が知っています。
>>303 墓穴掘り気になるさん
それって、左側の画像は、オリジナルだろうが?
墓穴掘りの投稿したのは
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/
323 匿名さん 2024/06/20 07:51:39
The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.
My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery.
But, remembering at the same moment that my university might
wish to see me, after my return from the airline, I altered my
mind, and went into the airport.
オリジナルは、
https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en...
3. Note: by Franklin Blake. - The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her. My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery. But, remembering at the same moment that my aunt might wish to see me, after my return from the railway, I altered my mind, and went into the house.
1)3. Note: by Franklin Blake. -を外し
2)herをyouに変えて、
3)my auntをmy universityに変え
意味が通じると思う墓掘り人夫。
で、墓穴を掘ると恥ずかしいから既に削除しているようだが、
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/697683/res/66/
66 匿名さん 2024/06/29 13:44:12
・・・
つまり作品全体との整合性を無視すれば(お前もそうしてるんだが)
her は you に置き換えても them に置き換えても him に置き換えても
意味は通じてんだよ笑。
・・・
オモロイよね「作品全体との整合性を無視すれば」「意味は通じてんだよ」だって。
整合性無視しなきゃ意味が通じていない、すまわち、普通に読めば意味が通じないとこいつ自身が認めている。
こいつの屁理屈に従えば、法律を無視すれば、何をしても罪に問われないってことか?まさに犯罪者。
でっかい墓穴を掘って、自分の投稿を貼らずにオリジナルを貼るイカサマ師。
It's show-time.
大谷翔平もびっくり。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
低能が使う言葉なので意味はありません。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
あたまの悪い低能が使う言葉なので意味なんかないよ。
>>309 デベにお勤めさん
>それって、左側の画像は、オリジナルだろうが?
墓穴掘りの投稿したのは
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/
323 匿名さん 2024/06/20 07:51:39
The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.
My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery.
But, remembering at the same moment that my university might
wish to see me, after my return from the airline, I altered my
mind, and went into the airport.
オリジナルは、
https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en...
3. Note: by Franklin Blake. - The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her. My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery. But, remembering at the same moment that my aunt might wish to see me, after my return from the railway, I altered my mind, and went into the house.
1)3. Note: by Franklin Blake. -を外し
2)herをyouに変えて、
3)my auntをmy universityに変え
意味が通じると思う墓掘り人夫。
↑
お前が,英作文できるのか,と言ったのは「パロった人」が変更してない出だしの文だろうが。いつまでもなに言い訳してんだよ笑。
お前が嘲笑った部分(Collins の書いた部分)は
1)3. Note: by Franklin Blake. -を外し ても影響なし。
2)herをyouに変えて、 も影響なし。
3)my auntをmy universityに変え ても影響なし。
はははのはー。
いつまでも言い訳していればよいだろう笑。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
あたまの悪い低能が使う言葉なので意味なんかないよ。
>>320 匿名さん
参考になる!を今ポチしたのは俺。
>別に間違えても影響なし?
そりゃ影響ないのは間違いない。
そうだろう。
それなのに「全体に影響したー読めませーん」「改ざんしたのはバカでーす」と言っていたバカがいたんだよ。大笑い。
>>322 匿名さん
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/686648/res/5079/
って凄いね。
5079 職人 2024/02/23 18:28:01
Hello everybodies
I am off today because today is a national holiday.
Recall first of all that one has to modify the end of the word "body" to
bodies if one makes the plural form, not leaving -y as it is !
OK.
Now we start the today's talk.
We are familiar with carbon, aren't we ?
Carbon forms hybrides. The electron configuration of the carbon atom is
1s22s22px2py, so we should expect carbon to have a covalence of 2, and
to form the hybride CH2.
Unfortunately for a simple view, the only well known hybride of carbon
with one carbon atom, who is the principal character created by Osamu
Tezuka, in the molecule is the compound methane with the molecular
formula CH4.
It is getting dark here in Okinawa.
My skyscraper apartment has a marvelous ocean view.
So much for today.
Everyone take care !
がんばって
>My skyscraper apartment has a marvelous ocean view.
a marvelous ocean viewって、one marvelous ocean view, two marvelous ocean viewって数えるのかな?
ドヤ顔が目に浮かぶ。
マヌケ。
>がんばって
おまえがもっとガンバレよ。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
知らなくていいよ。
ひょっとして脱北者>→ひょっとして脱北者?
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味が分からないので正解です。あたまの悪い日本語の出来ない無能が訳も分からずに使っているだけですね。
小さい会社だけど、会社の人間と飲み会の話を別々にする事があって
結果誰も望んではいない会だということがわかった。
自分でつけたハンドルすら覚えられないマヌケ見っけ。
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/697558/res/91-94/
90 Koshigayan
91 Koshigayan
92 Koshigayan
93 Koshigayan
94 Koshigaya
ドヤ顔して、パクって来たフランス語で5連投もして、フランス語らしくないハンドル名乗って、おまけに最後でローマ字そのものって、どこまでマヌケやねん。
これが匿名ちゃん。おもろ過ぎてこの板やめられん。
毎日墓穴探しが楽しめまっせ。
どうやら全角のEを半角のEに変更してしくじったらしい。全角入りの欧文コピペって、コピペじゃなくて、一々入力してるんだろうか。ホンマご苦労はん。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
知らなくていいよ。
知ってほしくない?
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
知らなくていいよ。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
バカ発見ワードですね。
結局…共食い
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
知らなくていいよ。
ディスポーザーに嫌がらせ投稿しても勝てるわけがない。どこでも効果が実証されてるんだから。
内廊下やオプションだって一緒。高級分譲マンションについているから嫌がらせって最初からマヌケそのもの。
表札を出さない人が増えているのも事実だし。
共食いになるわけがない。
マンション購入者や検討者に嫌がらせする自爆王匿名ちゃんが勝ったことは今まで一度もない。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味はありません。バカが使うワードです。
匿名ちゃんって嫌なバーチャル人間
間違えたAI人間だったね
これが本当のA&G
コンピューターウィルス匿名ちゃん
まるまるぶっこまれても解釈があっていれば平気な場合もあれば、セリフ一つが絶対許容出来ない場合もあると。
アーカイブ匿名ちゃん
小さい会社だけど、会社の人間と飲み会の話を別々にする事があって
結果誰も望んではいない会だということがわかった。
スレ流しするしかない。
+なら全然良い、中には「´」って言うのもあるんだから
コンピューター匿名ちゃん
+とか最高やん
これにはワロタ。マヌケみっけ。Koshigayanってフランス語?
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/697683/res/337/
>>337
自分でつけたハンドルすら覚えられないマヌケ見っけ。
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/697558/res/91-94/
90 Koshigayan
91 Koshigayan
92 Koshigayan
93 Koshigayan
94 Koshigaya
ドヤ顔して、パクって来たフランス語で5連投もして、フランス語らしくないハンドル名乗って、おまけに最後でローマ字そのものって、どこまでマヌケやねん。
これが匿名ちゃん。おもろ過ぎてこの板やめられん。
毎日墓穴探しが楽しめまっせ。
ウェルカム!ウェルカム!↑you最高!
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
まさにバカ発見ワードですね。
そやなー
>>360
>ドヤ顔して、パクって来たフランス語で5連投もして、フランス語らしくないハンドル名乗って、おまけに最後でローマ字そのものって、どこまでマヌケやねん。
ローマ字そのものって???アッホー
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
まさにバカ発見ワードだね。
越谷→Koshigaya
ローマ字そのもの。
ローマ字くらい、小学校でまともに授業受けたらかける。
ローマ字でKoshigayaをかけること自慢するバカって珍しい。
で、パクリのフランス文を投稿して、KoshigayanとかKoshigayaとか、フランス語を知らないことを強調する墓穴掘りって、Koshigayanこと匿名ちゃんだけだろうが。
あっちもこっちも墓掘るバカ、天然記念物の絶滅危惧種か?
墓穴掘りってマヌケですね。
ドヤ顔でドジをこく、越谷民や匿名ちゃんを見つけたら、皆さんご一緒に。
お前はアホか?
+なら全然良い、中には「´」って言うのもあるんだから
墓穴を掘りまくり墓穴を掘りまくり
墓穴に入る
について私見をつづった。
課長とか、変なハンドルを使う人が頻繁に墓穴を掘っているようですね。