- 掲示板
マンションなんでも質問は面白いスレが多いので時々拝見しておりますが、意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?色々参考例を示していただけるとありがたいです。
[スレ作成日時]2024-06-27 21:14:54
マンションなんでも質問は面白いスレが多いので時々拝見しておりますが、意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?色々参考例を示していただけるとありがたいです。
[スレ作成日時]2024-06-27 21:14:54
>>199
>単語が違えば意味が異なるって当然だと分らん不登校。
・中卒不登校が Wikipedia を引用して
>欧州では macerator(いわゆるディスポーザー)は(スウェーデンを除く)多くのヨーロッパ諸国(many other countries in Europe)では macerator(いわゆるディスポーザー)は禁止済かすでに禁止されようとしている
と紹介。
・どこかのバカが Wikipedia の項目名は Adoption and bans となっていて両論併記ということがわからないのか?という頓珍漢なレスがつく。
・その項目の最後に
>欧州では macerator(いわゆるディスポーザー)は(スウェーデンを除く)多くのヨーロッパ諸国(many other countries in Europe)では macerator(いわゆるディスポーザー)は禁止済かすでに禁止されようとしている
と書かれている事実は変わらないのにね。
・どこかのバカから今度は macerator はディスポーザーじゃないのも知らないのか?とケチがつけられる。
・中卒不登校らしき人が検索して macerator の画像を紹介。いわゆるディスポーザーだと明らかになる。
・バカは納得できず
>同じ生ゴミディスポーザーを意図するのならば同じ単語を使うだろうが。ものが違うから違う単語を割り当てている。
とマヌケを披露。Wikipedia によるとディスポーザーは和名で一般的な国際名称(英語)は garbage dispozal unit のことでそれはディスポーザーとも in-sink macerator とも言うと((also known as ... food waste disposer(いわゆるディスポーザー), in-sink macerator, garbage disposer(いわゆるディスポーザー), or garbulator)と)はっきり書いてある。
・言い負かされたと思いきや,どこかのバカは今度は
>in-sink maceratorの意味がわからない人?
maceratorの中でもシンクの中に設置されるものがGarbage disposal unitなんだが?
>maceratorにはそれ以外のものも含むんだよ。
と言い出す。つまり macerator と言った場合はGarbage disposal unit(in-sink macerator)も含むんだよ,とバカはそう言って居るんだが,自分で何を言ってるのかわからないらしい。
>ふつうにアタマのいい人がディスポーザースレ(https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/624975/773/)に参入(>>19849)
>じゃあチミのこの貴重な注意をもとに以下を読むなら Garbage disposal unit を含む広い意味の macerator が(スウェーデンを除く)ヨーロッパ諸国では
すでに禁止されているか
禁止の方向にある
ってことだな。なーるほど笑。
と指摘する。
・バカは
>maceratorに規制があり、ディスポーザーも含まれていることは理解の上で指摘してやったんだが?大丈夫か? maceratorという場合、家庭の生ゴミ処理機以外の大型のものやトイレの処理機も含むんだよ。それらが規制されるのは当然の話。
と WIkipedia の記述はどこへやら。日本では普及してるとか迷走し始める。
・そしてバカは
>maceratorの意味を知らずに墓穴掘る失業中の元建設作業員。
>ベルギーの田舎でディスポーザーなんて使う奴はいないから、そんな物を一々禁止する訳がないと理解できないバカ。
と完全に迷走中。自分では言い負かしたつもりか? ← 今ここ
訂正 6行目あたり
・どこかのバカが → どこかのバカから
局所を引用して記事の内容と整合性のない真逆の結論を導き出すいかさま師匿名ちゃん。
https://en.wikipedia.org/wiki/Garbage_disposal_unit
A garbage disposal unit (also known as a waste disposal unit, food waste disposer (FWD), in-sink macerator, garbage disposer, or garburator) is a device, usually electrically powered, installed under a kitchen sink between the sink's drain and the trap. The device shreds food waste into pieces small enough?generally less than 2 mm (0.079 in) in diameter?to pass through plumbing.
History
The garbage disposal unit was invented in 1927 by John W. Hammes, an architect working in Racine, Wisconsin.[1] He applied for a patent in 1933 that was issued in 1935.[2] His InSinkErator company put his disposer on the market in 1940.[citation needed]
Hammes' claim is disputed, as General Electric introduced a garbage disposal unit in 1935,[3][4] known as the Disposall.
In many cities in the United States in the 1930s and the 1940s, the municipal sewage system had regulations prohibiting placing food waste (garbage) into the system.[5] InSinkErator spent considerable effort, and was highly successful in convincing many localities to rescind these prohibitions.[6]
Many localities in the United States prohibited the use of disposers.[7] For many years, garbage disposers were illegal in New York City because of a perceived threat of damage to the city's sewer system. After a 21-month study with the NYC Department of Environmental Protection,[8] the ban was rescinded in 1997 by local law 1997/071, which amended section 24-518.1, NYC Administrative Code.[9]
In 2008, the city of Raleigh, North Carolina attempted a ban on the replacement and installation of garbage disposers, which also extended to outlying towns sharing the city's municipal sewage system, but rescinded the ban one month later.[10][11]
Adoption and bans
In the United States, 50% of homes had disposal units as of 2009,[12] compared with only 6% in the United Kingdom[13] and 3% in Canada.[14]
In Sweden, some municipalities encourage the installation of disposers in order to increase the production of biogas.[15]
In Britain, Worcestershire County Council and Herefordshire Council started to subsidize the purchase of garbage disposal units in 2005, in order to reduce the amount of waste going to landfill and the carbon footprint of garbage runs.[16] However, the use of macerators was banned in Scotland in 2016[17] in non-rural areas where food waste collection is available, and banned in Northern Ireland in 2017. They are expected to be banned for businesses in England and Wales in 2023.[18][needs update] The intention is to reduce water use.
Many other countries in Europe have banned or intend to ban macerators. The intention is to realise the resource value of food waste, and reduce sewer blockages.[19]
Rationale
Food scraps range from 10% to 20% of household waste,[20] and are a problematic component of municipal waste, creating public health, sanitation and environmental problems at each step, beginning with internal storage and followed by truck-based collection. Burned in waste-to-energy facilities, the high water-content of food scraps means that their heating and burning consumes more energy than it generates; buried in landfills, food scraps decompose and generate methane gas, a greenhouse gas that contributes to climate change.[21]
The premise behind the proper use of a disposer is to effectively regard food scraps as liquid (averaging 70% water, like human waste), and use existing infrastructure (underground sewers and wastewater treatment plants) for its management. Modern wastewater plants are effective at processing organic solids into fertilizer products (known as biosolids), with advanced facilities also capturing methane (biogas) for energy production.[22][23]
Operation
The parts of a garbage disposal
Top view of sink, with splash guard visible
A modern disposal unit
A high-torque, insulated electric motor, usually rated at 250?750 W (1?3?1 hp)[24] for a domestic unit, spins a circular turntable mounted horizontally above it. Induction motors rotate at 1,400?2,800 rpm and have a range of starting torques, depending on the method of starting used. The added weight and size of induction motors may be of concern, depending on the available installation space and construction of the sink bowl. Universal motors, also known as series-wound motors, rotate at higher speeds, have high starting torque, and are usually lighter, but are noisier than induction motors, partially due to the higher speeds and partially because the commutator brushes rub on the slotted commutator.[25][26]
Inside the grinding chamber there is a rotating metal turntable onto which the food waste drops. Two swiveling and two fixed metal impellers mounted on top of the plate near the edge then fling the food waste against the grind ring repeatedly. Sharp cutting edges in the grind ring break down the waste until it is small enough to pass through openings in the ring. Sometimes the waste goes through a third stage where an undercutter disc further chops it, whereupon it is flushed down the drain.
Usually, there is a partial rubber closure, known as a splashguard, on the top of the disposal unit to prevent food waste from flying back up out of the grinding chamber. It may also be used to attenuate noise from the grinding chamber for quieter operation.
There are two main types of garbage disposers?continuous feed and batch feed. Continuous feed models are used by feeding in waste after being started and are more common. Batch feed units are used by placing waste inside the unit before being started. These types of units are started by placing a specially designed cover over the opening. Some covers manipulate a mechanical switch while others allow magnets in the cover to align with magnets in the unit. Small slits in the cover allow water to flow through. Batch feed models are considered safer, since the top of the disposal is covered during operation, preventing foreign objects from falling in.
Waste disposal units may jam, but can usually be cleared either by forcing the turntable round from above or by turning the motor using a hex-key wrench inserted into the motor shaft from below.[27] Especially hard objects accidentally or deliberately introduced, such as metal cutlery, can damage the waste disposal unit and become damaged themselves, although recent advances, such as swivel impellers, have been made to minimize such damage.[citation needed]
Some higher-end units have an automatic reversing jam clearing feature. By using a slightly more complicated centrifugal starting switch, the split-phase motor rotates in the opposite direction from the previous run each time it is started. This can clear minor jams, but is claimed to be unnecessary by some manufacturers: Since the early sixties, many disposal units have utilized swivel impellers which make reversing unnecessary.[28]
Some other kinds of garbage disposal units are powered by water pressure, rather than electricity. Instead of the turntable and grind ring described above, this alternative design has a water-powered unit with an oscillating piston with blades attached to chop the waste into fine pieces.[29] Because of this cutting action, they can handle fibrous waste. Water-powered units take longer than electric ones for a given amount of waste and need fairly high water pressure to function properly.[citation needed]
Environmental impact
Kitchen waste disposal units increase the load of organic matter that reaches the water treatment plant, which in turn increases the consumption of oxygen.[30] Metcalf and Eddy quantified this impact as 0.04 pounds (18 g) of biochemical oxygen demand per person per day where disposers are used.[31] An Australian study that compared in-sink food processing to composting alternatives via a life-cycle assessment found that while the in-sink disposer performed well with respect to climate change, acidification, and energy usage, it did contribute to eutrophication and toxicity potentials.[32]
This may result in higher costs for energy needed to supply oxygen in secondary operations. However, if the waste water treatment is finely controlled, the organic carbon in the food may help to keep the bacterial decomposition running, as carbon may be deficient in that process. This increased carbon serves as an inexpensive and continuous source of carbon necessary for biologic nutrient removal.[33]
One result is larger amounts of solid residue from the waste-water treatment process. According to a study at the East Bay Municipal Utility District's wastewater treatment plant funded by the EPA, food waste produces three times the biogas as compared to municipal sewage sludge.[34] The value of the biogas produced from anaerobic digestion of food waste appears to exceed the cost of processing the food waste and disposing of the residual biosolids (based on a LAX Airport proposal to divert 8,000 tons/year of bulk food waste).[35]
In a study at the Hyperion sewage treatment plant in Los Angeles, disposer use showed minimal to no impact on the total biosolids byproduct from sewage treatment and similarly minimal impact on handling processes as the high volatile solids destruction (VSD) from food waste yield a minimum amount of solids in residue.[35]
Power usage is typically 500?1,500 W, comparable to an electric iron, but only for a very short time, totaling approximately 3?4 kWh of electricity per household per year.[36] Daily water usage varies, but is typically 1 US gallon (3.8 L) of water per person per day,[37] comparable to an additional toilet flush.[38] One survey of these food processing units found a slight increase in household water use.[39]
References
全体を通して読んでも同じだよ。ごまかしやろう。
Rationaleって、なあに?
英語もろくに読めない方が昨晩はずっとディスポーザーをネガして墓穴を掘り続けていたようですよ。
禁止されているのがディスポーザーと思い込んで墓穴を掘る英語の理解できない三単現も知らない不登校の匿名ちゃん。
「匿名ちゃん」とか「匿名はん」のコテハンでドヤ顔で投稿していたのに墓穴を掘ったと自覚するとコテハン止めるところが、またまた墓穴掘り。墓穴を掘っているところをわかり易くする墓穴をさらに掘るバカっているよね。ディスポーザースレは楽しめた。
そもそも高級分譲マンションで普通に採用されているディスポーザーをネガしようと思った時点で墓穴の掘り始め。SDGsの時代に問題のあるものを一流デベロッパーが採用する訳がないと理解できない低能。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味が分からないのが正解です。あたまの悪い日本語の出来ない人が訳も分からずに使っているだけですね。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
「墓穴を掘る」はバカ発見ワードですね。
そういうこと。
マンション質問板や湾岸検討板に特に良く出没しているようですよ。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味はありません。わけも分からずに使っているようです。
わけもわからずに掘ってハマってるの間違いでは?どうみても滑稽そのもの。
整合性を無視すれば意味が通るってのは最近の傑作。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味はありません。あたまの悪い人が使っているだけですね。
そういうこと。頭の悪い人が墓穴を掘る。
自分で落とし穴を掘ったつもりで、どこに掘ったか忘れて、自分ではまるのも似たようなものですね。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味が分からないのが正解です。あたまの悪い日本語の出来ない人が訳も分からずに使っているだけですね。
自分で書いた言葉の意味がわからず、そのまま戻って来るというのがブーメランですね。記憶力が悪い、理解力が悪い知能の低い人に起こりがちです。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味はありません。日本語の出来ない低能が使っているだけですね。
日本語が出来ないのに英語やフランス語のコピペ投稿する低能が掘っているだけですね。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
バカ発見ワードですね。
そうですね。バカを発見した時に、墓穴掘りを見つけた!と嗤いましょう。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味が分からないのが正解です。あたまの悪い日本語の出来ない低能が訳も分からずに使っているだけですね。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
バカ発見ワードだね。
だよね。また墓穴掘りたがっているみたい。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味が分からないのが正解です。あたまの悪い日本語の出来ない人が訳も分からずに使っているだけですね。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味はありません。日本語の出来ない低能が使っているだけですね。
日本語の出来ないドヤ顔の低能がそう呼ばれているだけですね。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味はありません。わけも分からずに使っているようです。
なんや?全部墓穴やん。よく生きてられること。普通なら目噛んで死ぬで。
墓穴掘りはゾンビだから自分で自分を埋めても埋めても生き返るみたい。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
低能が使う言葉だよ。意味なし。
低能にもバカにされたのか。気の毒に。
ドヤ顔で「低能にバカにされました」って10回唱えると賢くなるかも。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味はありません。バカが使うワードです。
バカに言われたんだ。気の毒に。
心折れない?
大丈夫?
でも?そのバカとか低能の方がよほど賢そう。
日本語が出来ないのに英語やフランス語も読めない。第二外国語で勉強してると嘘800のコピペ投稿する低能が掘っているだけですね。
フランス語では無生物は中性名詞と書いたイカサマ師か。あいつは明かん。イカサマとパクリばっかりや。
ラ・メールすら知らんかった。
↑あいつは明かん。→あいつはあかん。
訂正しておかないと鬼の首を取った如くはしゃぐからね。
>>251 匿名さん
そういや、局所的とか大域的とか持ち出したバカがいた。
作品全体の整合性を無視すれば、代名詞はなんでも意味が通るとか書いていたような。
整合性を無視すりゃ意味が通るって、整合性がないこと、すなわち意味が通らないってことなんだが、ドヤ顔して難しい言葉を使って墓穴にハマった典型例。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味が分からないのが正解です。あたまの悪い日本語の出来ない人が訳も分からずに使っているだけですね。
代名詞を適当に変えて整合性が保たれるわけがないと、低能でもわかることだが、わからないって、低能には到底及ばないということか?
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味が分からないのが正解です。あたまの悪い日本語の出来ない人が訳も分からずに使っているだけですね。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
低能が使う言葉。意味なし。
バカに墓穴掘りと呼ばれる墓穴掘りが賢いか?
よっぽど嫌なんだね。でも、呼ばれているんだから仕方がない。
理由のわからない屁理屈言うから自業自得。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
あたまの悪い日本語の出来ない人が訳も分からずに使っているだけですね。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
わからないほうがいいですよ。低能が使う言葉なので意味はありません。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
わからないほうがいいですよ。低能が使う言葉なので意味はありません。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味はありません。バカが使うワードです。
意味がないと良かったのにね。
王様の耳はロバの耳。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
分からないのが正解。あたまの悪い低能が使うワードね。
面白いのがありましたよ。
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/697558/res/90-94/
90 Koshigayan 2024/07/06 22:04:20
Je voudrais ici defendre l'existentialisme contre un certain nombre
de reproches qu'on lui a adresses.
・・・
フランス語で投稿しているのに、なぜかハンドルが Koshigayan と英語もどき。
マヌケというかアホですね。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味はありません。分からなくて正解です。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味はありません。バカが使うワードです。
意味深ですね。単なるバカではなくドヤ顔するマヌケに使う言葉だとよくわかりました。英語ではどういうのでしょうか?
自己解決しました。検索で出てきました。世界共通のようですね。
https://www.hanaso.jp/blog/around/13785
“Dig one's own grave”
この表現は日本語でもお馴染みの「自ら墓穴を掘る」という意味を持っています。 下記例文を見てください。 If she continues to behave like this to her boss, she'll be digging her own grave.
herをyouに変更すると局所的にも意味不明となりますから注意しておきましょうね。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
わからないほうがいいですよ。低能が使う言葉なので真似をしない方が良いですね。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
わからないほうがいいですよ。低能が使う言葉なので意味はありません。
わかりたくない人にはわからないかも。
多分わかりたくない理由があるのでしょうね。
でも普通に誰でも使う言葉なのに「『墓穴を掘る』という言葉を低能が使う言葉」と繰り返す度に穴掘りしているのと同じですね。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
わからないほうがいいですよ。低能が使う言葉なので意味はありません。
わかりたくない人、ガンバ。
そろそろ、週末墓掘り大会の時間?
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
バカ発見ワードですよ。
爆笑
自由参加で良いのでは?
このワード 墓穴を掘る
見るだけで笑える
サビを思い出す
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
わかる必要はありません。
いけいけ!!爆笑
死にそう
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
知らなくていいですよ。
残念ながらほとんどの人が知っています。
>>303 墓穴掘り気になるさん
それって、左側の画像は、オリジナルだろうが?
墓穴掘りの投稿したのは
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/
323 匿名さん 2024/06/20 07:51:39
The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.
My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery.
But, remembering at the same moment that my university might
wish to see me, after my return from the airline, I altered my
mind, and went into the airport.
オリジナルは、
https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en...
3. Note: by Franklin Blake. - The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her. My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery. But, remembering at the same moment that my aunt might wish to see me, after my return from the railway, I altered my mind, and went into the house.
1)3. Note: by Franklin Blake. -を外し
2)herをyouに変えて、
3)my auntをmy universityに変え
意味が通じると思う墓掘り人夫。
で、墓穴を掘ると恥ずかしいから既に削除しているようだが、
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/697683/res/66/
66 匿名さん 2024/06/29 13:44:12
・・・
つまり作品全体との整合性を無視すれば(お前もそうしてるんだが)
her は you に置き換えても them に置き換えても him に置き換えても
意味は通じてんだよ笑。
・・・
オモロイよね「作品全体との整合性を無視すれば」「意味は通じてんだよ」だって。
整合性無視しなきゃ意味が通じていない、すまわち、普通に読めば意味が通じないとこいつ自身が認めている。
こいつの屁理屈に従えば、法律を無視すれば、何をしても罪に問われないってことか?まさに犯罪者。
でっかい墓穴を掘って、自分の投稿を貼らずにオリジナルを貼るイカサマ師。
It's show-time.
大谷翔平もびっくり。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
低能が使う言葉なので意味はありません。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
あたまの悪い低能が使う言葉なので意味なんかないよ。
>>309 デベにお勤めさん
>それって、左側の画像は、オリジナルだろうが?
墓穴掘りの投稿したのは
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/
323 匿名さん 2024/06/20 07:51:39
The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.
My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery.
But, remembering at the same moment that my university might
wish to see me, after my return from the airline, I altered my
mind, and went into the airport.
オリジナルは、
https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en...
3. Note: by Franklin Blake. - The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her. My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery. But, remembering at the same moment that my aunt might wish to see me, after my return from the railway, I altered my mind, and went into the house.
1)3. Note: by Franklin Blake. -を外し
2)herをyouに変えて、
3)my auntをmy universityに変え
意味が通じると思う墓掘り人夫。
↑
お前が,英作文できるのか,と言ったのは「パロった人」が変更してない出だしの文だろうが。いつまでもなに言い訳してんだよ笑。
お前が嘲笑った部分(Collins の書いた部分)は
1)3. Note: by Franklin Blake. -を外し ても影響なし。
2)herをyouに変えて、 も影響なし。
3)my auntをmy universityに変え ても影響なし。
はははのはー。
いつまでも言い訳していればよいだろう笑。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
あたまの悪い低能が使う言葉なので意味なんかないよ。
>>320 匿名さん
参考になる!を今ポチしたのは俺。
>別に間違えても影響なし?
そりゃ影響ないのは間違いない。
そうだろう。
それなのに「全体に影響したー読めませーん」「改ざんしたのはバカでーす」と言っていたバカがいたんだよ。大笑い。
>>322 匿名さん
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/686648/res/5079/
って凄いね。
5079 職人 2024/02/23 18:28:01
Hello everybodies
I am off today because today is a national holiday.
Recall first of all that one has to modify the end of the word "body" to
bodies if one makes the plural form, not leaving -y as it is !
OK.
Now we start the today's talk.
We are familiar with carbon, aren't we ?
Carbon forms hybrides. The electron configuration of the carbon atom is
1s22s22px2py, so we should expect carbon to have a covalence of 2, and
to form the hybride CH2.
Unfortunately for a simple view, the only well known hybride of carbon
with one carbon atom, who is the principal character created by Osamu
Tezuka, in the molecule is the compound methane with the molecular
formula CH4.
It is getting dark here in Okinawa.
My skyscraper apartment has a marvelous ocean view.
So much for today.
Everyone take care !
がんばって
>My skyscraper apartment has a marvelous ocean view.
a marvelous ocean viewって、one marvelous ocean view, two marvelous ocean viewって数えるのかな?
ドヤ顔が目に浮かぶ。
マヌケ。
>がんばって
おまえがもっとガンバレよ。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
知らなくていいよ。
ひょっとして脱北者>→ひょっとして脱北者?
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味が分からないので正解です。あたまの悪い日本語の出来ない無能が訳も分からずに使っているだけですね。
小さい会社だけど、会社の人間と飲み会の話を別々にする事があって
結果誰も望んではいない会だということがわかった。
自分でつけたハンドルすら覚えられないマヌケ見っけ。
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/697558/res/91-94/
90 Koshigayan
91 Koshigayan
92 Koshigayan
93 Koshigayan
94 Koshigaya
ドヤ顔して、パクって来たフランス語で5連投もして、フランス語らしくないハンドル名乗って、おまけに最後でローマ字そのものって、どこまでマヌケやねん。
これが匿名ちゃん。おもろ過ぎてこの板やめられん。
毎日墓穴探しが楽しめまっせ。
どうやら全角のEを半角のEに変更してしくじったらしい。全角入りの欧文コピペって、コピペじゃなくて、一々入力してるんだろうか。ホンマご苦労はん。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
知らなくていいよ。
知ってほしくない?
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
知らなくていいよ。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
バカ発見ワードですね。
結局…共食い
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
知らなくていいよ。
ディスポーザーに嫌がらせ投稿しても勝てるわけがない。どこでも効果が実証されてるんだから。
内廊下やオプションだって一緒。高級分譲マンションについているから嫌がらせって最初からマヌケそのもの。
表札を出さない人が増えているのも事実だし。
共食いになるわけがない。
マンション購入者や検討者に嫌がらせする自爆王匿名ちゃんが勝ったことは今まで一度もない。
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
意味はありません。バカが使うワードです。
匿名ちゃんって嫌なバーチャル人間
間違えたAI人間だったね
これが本当のA&G
コンピューターウィルス匿名ちゃん
まるまるぶっこまれても解釈があっていれば平気な場合もあれば、セリフ一つが絶対許容出来ない場合もあると。
アーカイブ匿名ちゃん
小さい会社だけど、会社の人間と飲み会の話を別々にする事があって
結果誰も望んではいない会だということがわかった。
スレ流しするしかない。
+なら全然良い、中には「´」って言うのもあるんだから
コンピューター匿名ちゃん
+とか最高やん
これにはワロタ。マヌケみっけ。Koshigayanってフランス語?
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/697683/res/337/
>>337
自分でつけたハンドルすら覚えられないマヌケ見っけ。
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/697558/res/91-94/
90 Koshigayan
91 Koshigayan
92 Koshigayan
93 Koshigayan
94 Koshigaya
ドヤ顔して、パクって来たフランス語で5連投もして、フランス語らしくないハンドル名乗って、おまけに最後でローマ字そのものって、どこまでマヌケやねん。
これが匿名ちゃん。おもろ過ぎてこの板やめられん。
毎日墓穴探しが楽しめまっせ。
ウェルカム!ウェルカム!↑you最高!
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
まさにバカ発見ワードですね。
そやなー
>>360
>ドヤ顔して、パクって来たフランス語で5連投もして、フランス語らしくないハンドル名乗って、おまけに最後でローマ字そのものって、どこまでマヌケやねん。
ローマ字そのものって???アッホー
>意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?
まさにバカ発見ワードだね。
越谷→Koshigaya
ローマ字そのもの。
ローマ字くらい、小学校でまともに授業受けたらかける。
ローマ字でKoshigayaをかけること自慢するバカって珍しい。
で、パクリのフランス文を投稿して、KoshigayanとかKoshigayaとか、フランス語を知らないことを強調する墓穴掘りって、Koshigayanこと匿名ちゃんだけだろうが。
あっちもこっちも墓掘るバカ、天然記念物の絶滅危惧種か?
墓穴掘りってマヌケですね。
ドヤ顔でドジをこく、越谷民や匿名ちゃんを見つけたら、皆さんご一緒に。
お前はアホか?
+なら全然良い、中には「´」って言うのもあるんだから
墓穴を掘りまくり墓穴を掘りまくり
墓穴に入る
について私見をつづった。
課長とか、変なハンドルを使う人が頻繁に墓穴を掘っているようですね。
ス レ 流 し す る し か な い 。
またまたマヌケ発見。
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/696755/res/270/
> 270 うぷぷのお兄さん 2024/07/05 07:18:09
>たかが阪大卒に言われたくねえよな。
ここに、既に迷惑投稿として削除された
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/697683/res/54/
の画像が貼ってあるが、これが秀逸。
>おまえの高飛車間抜けコメの文はherの入る文の前でピリで終わってんだよ。
だって。前の文、文だからピリオドで終わるのはまあ普通。多分言いたいことは、前の文と代名詞の含まれている文は異なる文だから、herからyouに改ざんした代名詞は、前の文と関係がないと言いたいのだろうね。
そもそも、「ピリ」なんて言い方はしない。ピリオドかフルストップだよね。で、代名詞がそれ以前の文の名詞の代わりに使われることなんて普通にあるというか、むしろそのための代名詞なのにね。
【オリジナル】
https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en...
The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her.
【墓穴掘りの文脈を無視した改ざん】
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/
The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.
高校の入試とかに、このher/youは誰を示しますかというような問題があるのに、そういう問題を見たことがないのだろうね。
おまけに
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/696755/res/224/
で、
>The qwerty is entirely mistaken, porr creature. I never noticed her.
>の her はモチロン1行目の the qwerty を指します!!
>笑
確かにオモロイ。「人称」代名詞の意味も知らない不登校なんてこの掲示板にはこのマヌケ、匿名ちゃんだけ。qwertyが女性名詞ならば、まんざら間違いではないがね。
元土木作業員の不登校の書くことって、すべてが無知・無教養を示していて、無茶オモロイ。
さすが元土木作業員だけのことはある。穴を掘るのが得意なこと得意なこと。ドヤ顔して墓穴を晒す墓穴の殿堂、匿名ちゃん。
おまけに、
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/696755/res/224/
>The qwerty is entirely mistaken, porr creature. I never noticed her.
>の her はモチロン1行目の the qwerty を指します!!
>笑
poorのスペルまでミスしてやんの。
大丈夫か?
コピペすらまともにできない低能。
それがドヤ顔して墓穴を晒す墓穴の殿堂、匿名ちゃん。
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/696755/res/224/
> 224 匿名さん 2024/06/25 20:26:46
>The qwerty is entirely mistaken, porr creature. I never noticed her.
>の her はモチロン1行目の the qwerty を指します!!
>笑。
>【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
>【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
>【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
>【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
>【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
>【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
>【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
>【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
>【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
>【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
>スーパーアホーーーーーーーーー!
墓穴にブーメラン、毎日楽しいだろうね。
まさにpooooooooooooorな匿名ちゃん。
コピペは秒でバレる
パクリ改ざんコピペは迷彩を施してもいずれはバレ墓穴を掘る。
ドンブラコしてみたいなぁ
>>382 匿名さん
英国人の文章をKoshigayanが改ざんして意味不明にしていてワロタ。
ピリがあるから、人称代名詞は前文の人を示す名詞とは無関係だって。
どんな人称代名詞よ。
3文字の名前を「最初の2文字+ちゃん」で呼ぶのかなりいい
+なら全然良い、中には「´」って言うのもあるんだから
越谷泯の自慢、東大の先生がすんでますだって。
ドヤ顔で自慢することか?
湾岸の高級分譲マンションには、東大、慶応、早稲田の名誉教授なんかたくさんおられますが、そんなことを自慢するバカはさすがにおらん。
自分の自慢してみたら?
今までで最高の嫌がらせってどんなん?
「風俗好きの」なんちゃらってやつか?
盗んだ銀時計を持ってるとか?
論文書いたらイタリアの学会にジャンボジェットのファーストクラスで最近招待されたとか?
マヌケまるだしのことしか自慢できない不登校の匿名ちゃん。
ああオモロ。
スーパーアホーーーーーーーーー
>>391 匿名さん
>スーパーアホーーーーーーーーー
コピペすらできないpoorなcreature匿名ちゃんのことね。でも、creatureなんて良いものではない、失敗作だと思う。
きっと港南のマンション建設現場で親方に同じサイズの穴を掘れと言われても、二つと同じ穴が掘れずにクビになったんじゃないの?
マヌケ過ぎない?
【速報】サザエさんはグー
まさしく桁違いなんよ…
中学で授業サボった不登校ちゃんはしっかり勉強し直しましょうね。
英語の人称代名詞とは?
https://blog.duolingo.com/ja/personal-pronouns-english/
の代名詞と同じく、人称代名詞は、名詞の代わりとして使用するための単?語です。例えば、ある本について話しているときに、何度も「その本が....、その本を...」と繰り返すかわりに同じ意味を持つ言葉「it」で置き換え、「I just bought a new book, but I can't find it」(?ついさっき私は新しい本を買ったのだが、それを見つけることができない)と簡潔に述べることができます。話題となっている対?象を明確に述べた後であれば、それについて再び言及するのに、?代名詞が使えます。
日本語の人称代名詞と英語の人称代名詞の間には、様々な点で違いがあります。一般的に英語の表現では、代名詞を使用する頻度がより多くなります。ま?た、代名詞を正しく使うには、次の事項を考慮する必要があります。
人称(一人称、二人称、または三人称)
代名詞が指す人や物の数(単数または複数)
性別(人と一部の動物の場合)
文中でその言葉が果たす役割(主語、目的語など)
英語の人称代名詞の一覧
英語の人称代名詞の中で最も重要なものは、主格代名詞、目的格代名詞、再帰代?名詞、所有代名詞の4つとなります。以下がその一覧です。
・・・
英語ではどのようなときに人称代名詞を使うのか
英語のいろいろな人称代名詞を使い分け、理解するには、以下の基礎知識を覚えておいてください。
主格代名詞
主格代名詞は、動詞の主語として使用します。英語の文章では、主語は常に動詞の前に来ます。ただし疑問文の場合は、この順番が変わります。
英語での主格代名詞は、動作を行う人(または物)が誰であるかを伝える大事な手段ですから、絶対に省略できません。(逆に、スペイン語のように積極的に省略する言語もあります。)もっとも日常会話ではこのルールが崩れ、主格代名詞が消えてしまうこともありますが、学習者のみなさんは、主格代名詞を常に使用するほうが無難です。
The green owl eats as much as an elephant! He is always hungry. (この緑のフクロウは象なみに食べます!彼はいつもお腹を空かせています。)
Oscar and I are going to Seattle next week. We are so excited! (オスカーと私は、来週シアトルに行きます。私たちは心を踊らせています!)
Vikram just bought 12 watermelons. They fill up our whole refrigerator. (ヴィクラムはスイカを12個も買ってきました。それらが我が家の冷蔵庫を満杯にしています。)
目的格代名詞
動詞の目的語となっている名詞、または前置詞のあとに来る名詞を代名詞に置き換える場合は、目的格を使用します。英語以外の言語では、直接目的語と間接目的語で代名詞の形が異なるものがありますが、英語の場合、どちらの形も同じです。
I like my eggs well done. Please cook them longer than usual. (卵は固茹でにしてほしいです。これらをちょっと長めに茹でてもらえますか。)
My dad Eddy is picking me up today, so I'll see him after school. (ぼくの父のエディが、今日迎えに来ることになっています。つまり放課後に彼に会います。)
Are you coming tonight? The party won't be the same without you! (今夜いらっしゃいますか?あなたなしではパーティーが盛り上がりません!)
前の文の名詞を受けることのほうが多いのだよ。
日常生活で英語を使うようになればすぐわかるはずなんだけれどね。
言ったので もう そういう風にしか見れなくなった
【Let's study_2】人称代名詞の覚え方