- 掲示板
都内高層マンションで、航空障害塔のある部屋の斜め上の階を契約しました。
生活するに当たり、どのような影響があるのでしょうか?
航空障害塔設置付近にお住まいの方がいましたら、お教え下さい。
[スレ作成日時]2005-08-20 22:27:00
都内高層マンションで、航空障害塔のある部屋の斜め上の階を契約しました。
生活するに当たり、どのような影響があるのでしょうか?
航空障害塔設置付近にお住まいの方がいましたら、お教え下さい。
[スレ作成日時]2005-08-20 22:27:00
ウイキ情報要らない
ジャンボジェットよりも、いまは、これが話題らしい。
ジャンボジェットファンに朗報。
ANA、ボーイング747型機モデルプレーンなど11種類をヤフオクで販売
2023年2月4日
https://www.traicy.com/posts/20230204260955/
・・・
今回出品するのは、「ボーイング 747-400 モデルプレーン(JA8094) 1/50 サイズ 台座付き」や「ビジネスクラス カットモデル(ボーイング 777-300ER) 台座付き」、「Cabin Condition Sheet カバー」(6種類)、「ボーイング 787-8 モデルプレーン(JA801A) 1/100 サイズ + (JA801A) 1/200 サイズセット台座付き」、「ボーイング 767-300ER モデルプレーン(JA619A) 1/100 サイズ 台座付き」の全11種類。
・・・
ジャンボジェットと書くより747と書いた方がしっくりくる。
A380の4発機も巨人機なので『ジャンボ(巨大)』ジェット機でもある。
6年前シアトルのボーイング工場のツアーに行った時に、777と787の製造が盛況の中、1機だけ寂しく747-8が製造されていた。
でも、747-200は国際線に何度か乗り、国内線だとSRに何度か乗った事が有るので、あの4発のエンジン始動で圧縮空気を送って始動した時の重低音が、これから飛び立つぞ! のワクワク感がたまらなかった。
特に長距離の国際線で。
現在は双発機ばかりなのだけども、787のエンジン始動は圧縮空気ではなくスタータ・ジェネレーターで始動しているので何か味気ない感じ。
>>8 匿名さん
厚木基地周辺の民家は騒音対策で二重窓の補助金が出てるそうです。
大和市のモデルルームに見学に行ったらちょうど米軍の戦闘機が上空を通過して、物凄い爆音がして、気まずくなりました。
このスレも再度挙げよう。
マン質スレでマンション買うために英語を覚えたいとアホを書いている人物がいるが、留学とかは国際線の世話になる。
現在、一部のA380を除き(ANAのはSARS-COV-2パンデミックの影響でしばらく旅客を乗せる定期便は無かったが)双発機だらけになった。
B787とA350の違い、、787は電子カーテンのためGPSも地上での場所で携帯の電波も受信出来ない。
A350は従来型のロールカーテンのためGPSも携帯の電波も受信出来るのでは無いのだろうか?
さらにBleed Air方式のエンジン始動のため始動時に重低音が響くと思うが。
カンカンアパートの人が一人紛れ込んで荒らしている。
747を知らないとは、国際線おろか国内線も利用したことのない中卒貧乏喫煙者の事か?
今やへSTAR WARS Jetが姿を消して行くのと入れ替わりにポケモンラッピングJetが787-9国際線に現れる時代で。
https://www.ana.co.jp/ja/jp/international/theme/pikachujet/
If that man doesn’t know about 747, he is a smoker in poverty with his final educational carrier being to be graduated from a junior high school, isn’t he ? Now it is the time when the airplane with pocket monster illustration introduces itself in the international lines、while the star wars jet will be disappearing … 。
です。
"being to be"
大丈夫か?先生に聞いたか?
>>137 eマンションさん
>isn’t he ?
僕ちゃん、そろそろ疑問符の前にスペースは必要ないって覚えようね。中1で習ったよね?
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/
may be とか must be とか might be とか使ったことがないのかな?
ひどい英語もどき。
>>137 eマンションさん
ググってみたら正確に訳されてました。
すげー
上で英語もどきとか言っちゃてる人たち笑
もしその男が747が何か知らないのなら、彼は中学卒の貧乏喫煙者に違いない。ポケモンのイラストが描かれた飛行機が国際線に登場し、スターウォーズのジェット機が消えていく時代になったのだ...
>>143
では、Trent 1000とGE-Nxがどの機体に使われているか?
と問われるとその中卒貧乏喫煙者は答えられるだろうか?
恐らく航空機用ガスタービン・エンジンの構造すら、知らない無教養のはず。
ヘリなどに使われているターボ・シャフトエンジンの構造も無学ぶりから知らないに決まってる。
>ググってみたら正確に訳されてました。
Googleさんは寛容だから間違いだらけの英語もどきでも、それなりに訳してくれるって知らないんだ。
まあ、自分でどこが誤っているか指摘できないレベルじゃ、それすら理解できないか?
?マークの前にスペース入れるってどこで習ったの?どこかの 新 興 宗 教?
文末に三点リーダーと句読点に和文が使われているのに笑える。
しかし、チェッカー使わずに、Googleが訳せたからOKと思うところが、Very OK.の不登校兄ちゃんらしい。貧乏人でも失業者でも、低学歴の脳タリンの喫煙者には無理かも知らんけど、無料の英文チェッカーなんてたくさんあるのにね。
アホをどんどん曝す自爆王って無茶オモロイ。
>>147 匿名さん
和文では『?』の後は全角スペースを入れるのが、書籍を良くみているとわかります。
和文と欧文の間には、半角スペースよりもさらに狭いスペースを空けているのをお気づきか? と。
初代ポケモンJetは、A domestic airline の747-400でしたな、NHの。
現在 International flight でポケモンJet は初登場だし。
海外では日本アニメが大人気らしく、、
>>149 匿名さん
英文の疑問符の前にスペース入れるのは得意のマーキング?
大丈夫か?
お前だけだよ、英文の句読点の代わりに和文の句読点を入れるのは。
原文全く見てないから知らんが、疑問符も全角じゃないの?
全角、半角ってわかるか?
行末禁則文字
英文で行末に収まらないのは『-』を入れて、次行につなげている。
行末?
Webは端末によって一行の長さが変わる可変長なんだが。
>>155 匿名さん
英語もどきってだけで、チラ見で終わりだからね。
いつものことで誤りだらけ。
なにせ、Very OK.ですから。二語で英語を理解できていないとわかるケースは初めてだった。
>>154
行頭禁則文字もあるべ。
『」』が行頭に来たらどう思う?
AdobeのInDesignはともかくとして、MS-Wordでも、こうした行頭禁即文字の自動追い込みや和文と英文の間には4分スペースが自動挿入になる様にはなっている。
欧文はプロポーショナル・フォントなので、字幅は違うよ。
だから行末で追い出しや追い込み処理がされる。
欧文だからプロポーショナルフォントということはないですよ。等幅フォントも当然あります。むしろ等幅フォントがデフォルトと考えるべきかと思います。代表的な等幅フォントはタイプライターの書体から生まれたCourierがそれですね。
Web開発やワープロを使うときの基礎知識ですね。
それと、初期のWebとは異なり、今は、データとスタイルが分離されており、スタイルシートCSSにフォントや色などのデザインが規定されるようになっているので、どのようなフォントを使うか、段落をどうするかなどが定義されます。
MS Wordなんかも同様の考えになっており、スタイルを定義できるようになっていますよね。
和文の場合、漢字は全て全角です。
ただし、仮名は意図的に詰めることがある。
これはデザイン上で見栄えを良くするためです。
もう昔の事ですが、ホットタイプ、、つまり鉛の活字で活版を知っていますか?
そろそろ中卒貧乏喫煙者にはついて行けないマニアックな話に、、
昔の活版の場合、活字母のボディ幅があるため、例え仮名でも意図的に詰めることは不可能です。
>>162 匿名さん
言語仕様自体は詳しくはないですが、adobeが開発したページ記述言語で一種のプログラミング言語ですね。
レーザー・プリンターには、各社独自のページ記述言語、例えばC社だとLIPSとか、PC側でデータ処理をするCAPTとか色々独自の方式があるようですよ。PostScriptは、アップル製品、アドビ製品などで広く使われたことから、印刷のデファクトスタンダードになっており、高速プリンターや複写機の性能のベンチマークを計る時にも用いられます。
昔はプリンターというとHP社の製品が主流で、C社がOEMで生産していた時期もありました。ページ記述言語としては、PCLが用いられ、日本の国産メーカーもPCL互換製品を生産していた時期もありました。ひょっとすると今もあるかもしれませんが。互換であれば、HPのドライバを用いることができたり、印刷結果がほとんど同じなる利点があるということです。
最近のことはよくわかりませんが、日本のプリンターや複写機メーカーの多くは、米国のソフトウェア会社、Xionics Document Technologies社からソースコードを購入して、PostScript対応プリンターや複写機を開発していたようです。開発費用が莫大なのでPostScript対応というだけで上級機種扱いです。但し印刷精度が高いので、業務用として好まれるものです。
米国のデベロッパーは頻繁に買収や合併されるので、今はどこがそのノウハウを持っているかはわかりませんが、
https://ascii.jp/elem/000/000/310/310657/
によるとXionics Document Technologies社は、Oak Technology 、そしてZoran Corporationに買収されたところまでは知っております。Zoranというと、「007/美しき獲物たち」にでてきたZorinにそっくりだったのでよく覚えておりますが、今はどうなっていることやら。
簡単に言えば、元々HPやApple、Adobeなどが開発したプリンタやディスプレイに表示するためのページ記述言語が、今のPDFにつながっているということのようです。日本のプリンター会社は、その描画(レンダリング)のために、専用のASICを開発したりして、複写機を少しでも高速化しようとしていたようです。多分、今も少しでも早い複写機の開発にしのぎを削っているものと思います。
ここにプログラミング例がありますが、PostScriptは
https://cc.musabi.ac.jp/kenkyu/cf/program/ps04.html
まったくのプログラミング言語です。
PDFもPostScriptの後継で、同じくプログラミング言語で、広く仕様が公開されているので、簡単に既存のPDFファイルにコメントを入れたり、描画を加えたりできるようですよ。
ちょっと古い知識なので話半分と思ってください。
>>164 匿名さん
流石にデジタル時代には詳しいですね。
それよりももっと古くデジタルフォントが無く、マイクロコンピューターも無い時代に遡ると、光学式からさらに古くは鉛の活字時代になるのですが。
その頃は活版、次に写植機(これが日本のフォントメーカーが独占していた)そして電算写植機の時代に突入します。
HDDにデジタルフォントを格納できるようになって、ようやくデジタルフォントが出現しました。
組版と言うと欧文系よりも和文系はより複雑であり、日本の和文の方が高度な技術を要したのです。
仮名漢字変換すらない時代でもあります。
専用の漢字キーボードすら存在しましたけど。
ちなみに数式に強いTexも存在しましたが、これは廃れた。
何分にもAdobeは、USの方なので日本の和文には弱い方だった。
それを日本のフォントメーカーと技術提携して、今の書籍があります。
>>166 匿名さん
TeXは科学技術分野では主流のようですよ。というかそれ以外はありえない、とか。
でも論文はワープロに比べて綺麗に仕上がるようですが、書籍となるといけませんね。
英文はまだましですが、和文のTeXフォントはいまひとつの印象です。
英文も文字配置についての著者の意識の高さが問われます。そこらへんの意識の低いひとの文章は読みづらくて読めたものではないですね。
>>150 匿名さん
ピカチュウジェット、少し以前に、羽田・バンクーバー線で乗機しましたよ。入口でピカチュウが迎えてくれました。シールとキーホルダーのセットも頂戴いたしました。
1年近く前にBKK便でデビューしたらしいですよ。
Behind the scenes of Pikachu Jet NH
どうやら、NH機の塗装には二種類あるようですね。
https://www.ana.co.jp/ja/gb/the-ana-experience/pikachujet/
ピカチュウジェットNH、ボーイング787-9型機(246席)機番JA894Aとイーブイジェット NH、ボーイング777-300ER型機(212席)機番JA784A。
https://www.ana.co.jp/ja/gb/the-ana-experience/pikachujet/#anchor06
によると、イーブイジェットNH(JA784A)に乗機するほうが、米国便と英国便だけなので難しそうですね。どうも米国とか英国には行く気がしません。
一方沖縄には、スカイマークが飛んでおり、スカイマークのピカチュウジェットを時々見かけます。こちらも塗装が二種類あるようですね。
https://www.skymark.co.jp/ja/campaign/flying-pikachu/index.html
【SKYMARK】ピカチュウジェットができるまで
↑東京大坂→東京大阪
大坂なおみのファンなのでそれで誤変換かな。