- 掲示板
都内高層マンションで、航空障害塔のある部屋の斜め上の階を契約しました。
生活するに当たり、どのような影響があるのでしょうか?
航空障害塔設置付近にお住まいの方がいましたら、お教え下さい。
[スレ作成日時]2005-08-20 22:27:00
都内高層マンションで、航空障害塔のある部屋の斜め上の階を契約しました。
生活するに当たり、どのような影響があるのでしょうか?
航空障害塔設置付近にお住まいの方がいましたら、お教え下さい。
[スレ作成日時]2005-08-20 22:27:00
>>147 匿名さん
和文では『?』の後は全角スペースを入れるのが、書籍を良くみているとわかります。
和文と欧文の間には、半角スペースよりもさらに狭いスペースを空けているのをお気づきか? と。
初代ポケモンJetは、A domestic airline の747-400でしたな、NHの。
現在 International flight でポケモンJet は初登場だし。
海外では日本アニメが大人気らしく、、
>>149 匿名さん
英文の疑問符の前にスペース入れるのは得意のマーキング?
大丈夫か?
お前だけだよ、英文の句読点の代わりに和文の句読点を入れるのは。
原文全く見てないから知らんが、疑問符も全角じゃないの?
全角、半角ってわかるか?
行末禁則文字
英文で行末に収まらないのは『-』を入れて、次行につなげている。
行末?
Webは端末によって一行の長さが変わる可変長なんだが。
>>155 匿名さん
英語もどきってだけで、チラ見で終わりだからね。
いつものことで誤りだらけ。
なにせ、Very OK.ですから。二語で英語を理解できていないとわかるケースは初めてだった。
>>154
行頭禁則文字もあるべ。
『」』が行頭に来たらどう思う?
AdobeのInDesignはともかくとして、MS-Wordでも、こうした行頭禁即文字の自動追い込みや和文と英文の間には4分スペースが自動挿入になる様にはなっている。
欧文はプロポーショナル・フォントなので、字幅は違うよ。
だから行末で追い出しや追い込み処理がされる。
欧文だからプロポーショナルフォントということはないですよ。等幅フォントも当然あります。むしろ等幅フォントがデフォルトと考えるべきかと思います。代表的な等幅フォントはタイプライターの書体から生まれたCourierがそれですね。
Web開発やワープロを使うときの基礎知識ですね。
それと、初期のWebとは異なり、今は、データとスタイルが分離されており、スタイルシートCSSにフォントや色などのデザインが規定されるようになっているので、どのようなフォントを使うか、段落をどうするかなどが定義されます。
MS Wordなんかも同様の考えになっており、スタイルを定義できるようになっていますよね。
和文の場合、漢字は全て全角です。
ただし、仮名は意図的に詰めることがある。
これはデザイン上で見栄えを良くするためです。
もう昔の事ですが、ホットタイプ、、つまり鉛の活字で活版を知っていますか?
そろそろ中卒貧乏喫煙者にはついて行けないマニアックな話に、、
昔の活版の場合、活字母のボディ幅があるため、例え仮名でも意図的に詰めることは不可能です。
>>162 匿名さん
言語仕様自体は詳しくはないですが、adobeが開発したページ記述言語で一種のプログラミング言語ですね。
レーザー・プリンターには、各社独自のページ記述言語、例えばC社だとLIPSとか、PC側でデータ処理をするCAPTとか色々独自の方式があるようですよ。PostScriptは、アップル製品、アドビ製品などで広く使われたことから、印刷のデファクトスタンダードになっており、高速プリンターや複写機の性能のベンチマークを計る時にも用いられます。
昔はプリンターというとHP社の製品が主流で、C社がOEMで生産していた時期もありました。ページ記述言語としては、PCLが用いられ、日本の国産メーカーもPCL互換製品を生産していた時期もありました。ひょっとすると今もあるかもしれませんが。互換であれば、HPのドライバを用いることができたり、印刷結果がほとんど同じなる利点があるということです。
最近のことはよくわかりませんが、日本のプリンターや複写機メーカーの多くは、米国のソフトウェア会社、Xionics Document Technologies社からソースコードを購入して、PostScript対応プリンターや複写機を開発していたようです。開発費用が莫大なのでPostScript対応というだけで上級機種扱いです。但し印刷精度が高いので、業務用として好まれるものです。
米国のデベロッパーは頻繁に買収や合併されるので、今はどこがそのノウハウを持っているかはわかりませんが、
https://ascii.jp/elem/000/000/310/310657/
によるとXionics Document Technologies社は、Oak Technology 、そしてZoran Corporationに買収されたところまでは知っております。Zoranというと、「007/美しき獲物たち」にでてきたZorinにそっくりだったのでよく覚えておりますが、今はどうなっていることやら。
簡単に言えば、元々HPやApple、Adobeなどが開発したプリンタやディスプレイに表示するためのページ記述言語が、今のPDFにつながっているということのようです。日本のプリンター会社は、その描画(レンダリング)のために、専用のASICを開発したりして、複写機を少しでも高速化しようとしていたようです。多分、今も少しでも早い複写機の開発にしのぎを削っているものと思います。
ここにプログラミング例がありますが、PostScriptは
https://cc.musabi.ac.jp/kenkyu/cf/program/ps04.html
まったくのプログラミング言語です。
PDFもPostScriptの後継で、同じくプログラミング言語で、広く仕様が公開されているので、簡単に既存のPDFファイルにコメントを入れたり、描画を加えたりできるようですよ。
ちょっと古い知識なので話半分と思ってください。
>>164 匿名さん
流石にデジタル時代には詳しいですね。
それよりももっと古くデジタルフォントが無く、マイクロコンピューターも無い時代に遡ると、光学式からさらに古くは鉛の活字時代になるのですが。
その頃は活版、次に写植機(これが日本のフォントメーカーが独占していた)そして電算写植機の時代に突入します。
HDDにデジタルフォントを格納できるようになって、ようやくデジタルフォントが出現しました。
組版と言うと欧文系よりも和文系はより複雑であり、日本の和文の方が高度な技術を要したのです。
仮名漢字変換すらない時代でもあります。
専用の漢字キーボードすら存在しましたけど。
ちなみに数式に強いTexも存在しましたが、これは廃れた。
何分にもAdobeは、USの方なので日本の和文には弱い方だった。
それを日本のフォントメーカーと技術提携して、今の書籍があります。
>>166 匿名さん
TeXは科学技術分野では主流のようですよ。というかそれ以外はありえない、とか。
でも論文はワープロに比べて綺麗に仕上がるようですが、書籍となるといけませんね。
英文はまだましですが、和文のTeXフォントはいまひとつの印象です。
英文も文字配置についての著者の意識の高さが問われます。そこらへんの意識の低いひとの文章は読みづらくて読めたものではないですね。
>>150 匿名さん
ピカチュウジェット、少し以前に、羽田・バンクーバー線で乗機しましたよ。入口でピカチュウが迎えてくれました。シールとキーホルダーのセットも頂戴いたしました。
1年近く前にBKK便でデビューしたらしいですよ。
Behind the scenes of Pikachu Jet NH