- 掲示板
どう思われますか?
[スレ作成日時]2006-05-13 22:16:00
どう思われますか?
[スレ作成日時]2006-05-13 22:16:00
ずーーと読むと
乱暴にまとめてみると
会話重視の人は賛成するかたが多いようですね。
世の中 外人と簡単な会話さえできないことを嘆く風潮で、実用=英会話力のイメージにだまされてませんか?
普通の日本人で普通の町にお住まいの貴方、
年に何回 外人さんと話す機会がありますか?
実用というならば、ネットが発達した現在、
本人の意思しだいで毎日でも触れることができる海外HPが理解できるよう
「読み書き」重視の方が、よっぽど実用的ではないですか?
高校の修学旅行で京都行った時、
外人さんに写真を撮ってもらおうと英語教師に頼んだ所、
ぜんぜん通じず、外人さんが何を言ってるのかわからないのポーズを取っていました。
一人の友人が何も言わず、カメラを外人さんに突き出し、
なにやら話したかと思うと、みんな並べよっていって、写真を撮ってもらいました。
英語教師ですら説明できないのにどうやったのか聞くと、
レッド・プッシュ・オッケー これだけだよと言っておりました。
シャッターボタンが赤色だったので、そう言ったそうです。
それで通じるなんて、一体学校の英語ってなんだろうと思ってしまいました。
やはり言葉は、机の上だけでは役に立たないと思います。
必要な時、必要なやり方で勉強するのが良いのでは?
今無理に必修する必要はないと思いますね。
最後彼は、外人さんと抱き合って握手していました。
英語万年赤点のわりに国際的だな〜と感動してしまいました。
案外いまの子供は必要としてるかもよ。
ヒカル、カエラ、英語の発音がいい歌手いっぱいいるし。
この問題の論点は、
①学校から英語を教えることにより、日本人の英語能力(会話力?)が底上げされるか?
(小学校英語教育→英語力向上に因果関係があるか?)
②仮に英語力が向上したとして、それが本人や社会に取ってメリットがあるか?(苦労に見合ったメリットが出るのか?)
③小学校から教えることによるデメリットはないのか?
個人的見解:
①ほとんど変わらないと思う。
発音練習をしたり簡単な単語や文章を覚えるレベルでは無意味。
もちろん、中学校入学段階で(これまでの)中学校英語終了レベルにあるのなら話は違うが、
そもそもそのレベルまで英語力を上げるためには、国語力も伴う必要がある。結局無理。
②英語力を身につけて何のメリットがあるのか?
外人に道案内出来るレベルの英語力では全く意味がない。単なる自己満足。
本当に仕事で必要とする人は真剣に勉強して英語を話している。話せないのは必要がないから。
大学に入るまでに習った数学の微積分も、社会人になって覚えている人はほとんどいない。これも使わない(必要とされない)から。
③小学校で英語を教えるということは、限りのある時間割の一部を英語に充てることによって必然的に他の科目の時間を削ることになる。そのデメリットは評価されているのか?
また、小学校から英語を教えた場合、一定数の「英語嫌い」の児童が出るはず。これまでなら、英語は中一から皆でゼロベーススタートだったのが、他の科目と同様に中学校時点で既に英語嫌いを産む可能性がある。
総括すると、小学校からの英語教育もどきには全く意味がない。
スレ主さんがどんなに反対しようと実施されるんでしょう?
実際授業を受けるのはスレ主さんじゃなくて子供たちなんだから
暖かく見守ってあげれば?
>外人に道案内出来るレベルの英語力では全く意味がない。単なる自己満足。
でもさ、教えてもらった外人さんは助かってるんじゃないの?(笑)
韓国から観光できた若い女性2人連れに、ドヤ街にある国際安宿屋への道を聞かれた。日本語
は通じない。すでに何人かに聞いたみたい。住所で見当は着いたが、道筋が詳しくないので
宿屋近所にある大通りの交番まで教えた。
笑って喜んでいたよ。自己満足かも知れんが、喜んでくれるとこちらも嬉しいね。
それと、道案内をばかにするけど、道案内がよどみなくできれば一人前。相手が理解できるよう
に喋るのは意外と難しいよ。
>それと、道案内をばかにするけど、道案内がよどみなくできれば一人前。相手が理解できるよう
に喋るのは意外と難しいよ。
それは英語以前に日本人に日本人が、の場合でも同じことですよね。
もっといえば、
日本人同士でも、初対面の人と話題が少なく話を弾ますことができない人には、英語力
あろうが、無理でしょう。
>>65
英語教育もどきってやってもいないのになぜ言える?
ステレオタイプな英語教育のイメージで決め付けないで柔軟に発想
してみたら。 例えば、土曜日に英語を2時間やるとかさ。
勿論、聞くと話すを中心に。
結局、英語って道具として使えて意味があると思う。 道具なら早くから
長くやって使い慣れた方がいいに決まってる。
何十年か前の小学生は量的にもずっと多い勉強をしていたのだし
英語を始めるからと言って、他を削らずに足せばいい。
一定数の英語嫌いが出るなら、これまた一定数の超英語好きがでても
おかしくない。 両方に配慮しよう。
>結局、英語って道具として使えて意味があると思う。
賛成です。
でも道具として大雑把に言って次の①と②にわかれます
①会話(聞く・話す)
②読み書き
があります。
①と②両方できるのが理想ですが、普通の頭では無理な場合
普通の日本人にはどちらの道具が実用性あるでしょうか?
年に何回 外人さんから道を聞かれるのでしょうか?
読み書きの相手(HP、雑誌、チャットなどなど)は自分の意思で毎日でも見つけることは可能です。
というか、読み書きができる人なら、
上に書いてあったように
「失敗して恥をかいて上手くなる」ことができる人なら
日常会話程度できるよ。
というか、文法ができないのに会話なんてできるのか???
挨拶と自己紹介だけで その後は何を話すんだ?
発音コンプレックス
実際に英語を使って商売してない人にありがちな妄想かな。
72さんが書かれてるように、発音まで完璧なら理想だが
頭の許容力は限界があるので発音は捨てて、その分語彙力、文法力を磨いてる人の方が多いよ
メガ商社や欧米相手の法律家でも。
小中学校にあたる年齢を欧米で過ごした
帰国子女が日本の企業で活躍できてない現実を
皆さん知らないみたいね。
帰国子女は、英語うんぬんよりも思考とかの文化的背景が大きいと思うけど....
ただし、最近会社でも「語学留学経験者」が増えてきたけど、
ことごとく仕事ができないやつばっかり。
だいたい「何のために」英語を勉強したかったのかさっぱりわからん人が多すぎる。
まあ、そういう人を「英語ができるから」だけで採用してる会社側もダメなんだけどね。
ああ、そういう意味ね。英語力を生かしきれてなくて活躍していないと思った。
話しがそれてしまったけど、小学校から英語は大いに賛成ということで。
アナウンサーって帰国子女多いよね。
アナウンサーになれる人って特例の部類でしょ?
年に何十人採用される?
東大生は毎年3000人入れるけど
日本に生まれて、死ぬまで日本で暮らす場合、英語で話さなきゃ
ならない必然性ってあるの?
そう考えると小学校から英語やるのって無駄な労力なんじゃない?
日本は経済大国。 他の国は仕事で英語を使わないと生活できないので必死に勉強している。日本人の場合は仕事でどうしても必要な人のみ勉強すればよい。
英語教育を0歳児からやらせようとしている親は殆ど喋れない。それは自分が経験したことがないのでどの程度の努力や時間が必要わからないから。 私は二十歳超えて留学したが発音は日本語英語ではない。 日本人が私の英語を聞いて中国人と思っていたらしい。
「英語で仕事するのではなく仕事で英語を使う」ということを知らなければならない。
アナウンサーは帰国子女が多いけど使っているのは余り見たことがないそれは使う必要がないから。
広告収入でお金が入ってくるので程度が低く内容が無くてもお金が流れてくるから。
特に女子アナのやってることを見て何の為に英語を勉強し努力して名門大学に入ったのか考えたら分かると思う。 要するにテレビ局の箔付けの為に並べてるだけ。
日本人は内容よりイメージに弱い民族なのでこういったことが起こるのだろう・・・・。
余りにも悲しすぎる。
>日本語力がないと、結局英語力がいかしきれない 日本ではね。
>本人個人で外人と交渉して自分で即決できる立場なら英語のみで完結するからいいけどね。
激しく同意
だから、まず母国語の完成をいそげ
>英語教育を0歳児からやらせようとしている親は殆ど喋れない。
禿げしく同意
だから食い物にされる
主権を放棄し、
全ての子供を、英語で思考し、英語で表現するように、
仕立てあげたいのなら、まだ分かるんだ。
主権国として、自国語以外の言語を、嬉々として基本教育に組み込む、
その意味がようわからん。
相当なレベルで自国語を理解しているならまだしも、この惨状だろ?
優先すべきは「英語であそぼ」より「日本語であそぼ」だ。
源氏物語などの古典や、和歌、俳句、落語なんかを教えたほうが良い。
こういうものをきちんと身に付けた日本人は、例え英語は片言でも、
真の意味で国際人になりうると思う。
帰国子女はやはり語学以外に国際感覚を身に着けていると思いますよ。
日本のことは日本にずっと住んでいた人より知識が欠けることもありますが、日本を愛する気持ち、日本独自の文化を愛する気持ちは海外で暮らした子供達の方が強いのです。
また、色々な国の人たちが集まるところで暮らしていた帰国子女も多いので、多様性への理解などもあります。
帰国子女は単なるかざりではないと思いますよ。
それと、華やかに見えるけど差別などでも苦労しています。
日本語と英語の両立で大変な思いもしています。
企業にとっては飾りとしか見てくれない。
>92
では、その教養をどうやって相手に伝える?片言の英語で。
古典とか和歌とかのレベルには遠く及ばないが、新年のお飾りについて
アメリカ人の友達に聞かれて、答えに窮したことがある。
松、しめ縄などはともかく「だいだい」という、一般にはみかんで代用
する物を鏡餅の上にのっけるのはなぜだと問われ、「だいだい」という
語感の説明に苦労した。 この程度の風習レベルの説明とて難しい。
日本の古典等は微分・積分の領域ですよ。 日本語でも説明が難しいから
専門家がやればいい。凡人は大雑把な内容と歴史的位置づけ程度でよい。
それより、澱みない世間話レベルが必要。 で、小学校から。
帰国子女は外国での暮らしが長いがゆえに良くも悪くも自己主張が強い。
これが日本的横並び意識を刺激し、摩擦を招く。 企業でも学校でも
多くはここで躓く。
単身赴任していた夫でさえ、帰国後リハビリが必要だった。 大人でも
そう思うのだから子どもは大変だと思う。
しかし、こちら側も多様性を認め受け入れ変わらないと。で、小学校から。
>>96
世間話レベルの英語を話すのに、小学校からやる必要などない。
「だいだい」の語感? 「generation after generation」とか
「generation to generation」とか言えばいいんじゃないの?
play on words
>世間話レベルの英語話すのに、小学校からやる必要などない。
だからこそ小学校からやったらいいと思います。
足し算・引き算・掛け算・割り算程度(例え)の英会話だったら日常困らないと
思うし、知ってても邪魔にもならないと思います。
>>102
ありがとう!! そう言うんだね。
このスレ、勉強になるなー。 ここに来れば小学校からやらなくても
いいか! 家の子にはもう関係ないからどっちでもいいという事で退場
することにしよう・。 私は英語の苦手な96&97。
帰国子女と言っても、自分も5年間海外駐在経験あるが、日本人は常に群れて
集団行動。土・日は日本人同士でゴルフ三昧。夜は日本料理店で飲み会。
昼は日本食。子供は日本人学校で申し訳程度の英語教育。遊びは親が車で日本人の
何とかちゃんの家の間を運搬。母親同士はおしゃべり。英語が上手くなることもない。
現地人に日本人は何であそこまで英語が下手なんだと言われる始末。
少人数の日本人駐留地域で、日本人学校のない場所での苦労は当方は知らないので
とやかく言えないが、狭い日本人社会の閉鎖性に嫌気を感じたのも事実。
101に一票!
>>103
その程度の英会話なら、制度を変えなくても今のままでできるよ。
「恥をかいてもいいから実行する」精神を養えば。
逆にその精神がなければ、制度をどういじくってもダメでしょう。
なぜなら、英会話は普通の日本人の日常生活に不要だから、嫌でも訓練される機会がないから。
>>105
それって、言葉が出来ないからというのも理由の一つではないですか?
もう一つはインターナショナルスクールの学費がとても高くて(しかも
ドル建て)アジアの国だと現地校も難しいからそうなってゆく・・。
でも英語ができれば現地の外語大の付属とかを当ってみる価値はある。
怖気づかなくてもいい程度になるには、「点数で評価されない」英語教育
が必要だと思うけどな・・・。
>>107さん
107さんはもしかしたら大人になってから仕事等で必要に迫られ、猛勉強されて英語力を
身につけたにのかもしれませんね。決して107さんの意見を否定をするわけではないので
あしからず…。
日本は先進国にも関わらず他のアジア諸国に比べて、英語力がないように感じます。
せめてこれからの子供がもっと柔軟に、私達の時よりももっと簡単に英語力が身につけば
いいと思います。
>私達の時よりももっと簡単に英語力が身につけばいいと思います。
コミニュケーションのちからの問題だって。
上で外国に人にカメラで写してもらうのを頼む例があったでしょ。
あれが全てをものがたってる。
英語よりなにより
コミュニケーションパワーと「自分の意見を自分の言葉で言う訓練」
これを鍛えるべき。
私の稚拙な文章では何をどう書いても理解されないかもしれませんが、懲りずに
書きますね。(私は英語はおろか日本語もだめですね(悲))
私自身若い頃海外(英語圏ではありませんが)で3年ほど過ごした経験があるので、
体当たり的な度胸は持ってる(た)つもりです。世界共通言語であるスペイン語の次に
英語ってやっぱり必要だと感じました。私はきちんと学校で学んだわけではないので、
公立の小学校で英語教育が始まるのは手放しによい事だと感じています。
子供が来年から小学校なので、詳しい事はまだ分かりませんがとても期待しています。
今は子供とアニメのDVDを見る時に、音声や字幕を英語や仏語に切り替えてみたり、
MTVを見ながら下手な英語でウォーウォーウォー(長渕かいっ!?)と歌っている程度です。
>>110さん
>外国に人にカメラで写してもらうのを頼む例
私も基本はそれでいいと思っている一人です。
日本語でも何でもいいから海外では堂々とした態度で臨むのがいいと思います。