- 掲示板
初心者君の幻想を正してあげましょう。
[スレ作成日時]2008-06-09 11:56:00
初心者君の幻想を正してあげましょう。
[スレ作成日時]2008-06-09 11:56:00
≫541さん
翻訳や通訳は、日本語力も高くないと無理でしょう。
しかも、英語―日本語間の変換のパターンに慣れてないと。
人の話した英語や日本語を変換するのは、自分で英語を話すのに比べて難しい。
英語にしやすい日本語をしゃべってくれる人ばかりではありませんし。
仕事柄、たまに臨時通訳をせざるをえないことがありますが、英語だけのほうが、むしろ楽に感じます。
あいだにフランス語やスペイン語が混ざっても、日本語が混ざる場合ほどは問題ない。
欧米語なら、英語思考モードを維持できますから。
TOEICは英語そのものの基礎力を測るもので、通訳や翻訳の能力を測るものではないんですよ。
とはいえ、英語の会話力とかはご指摘のように慣れがかなりありますから、TOEICでは把握できないんですけど。
わたしが採用担当なら、TOEICだけでは900点でも不安なので、英語で雑談しながら、業務関連の英文記事/レポートをその場で提示して、少しディスカッションしてみますよ。
向こうのマスコミとか研究機関でよくある面接法ですね。
この程度のことが即席でできない採用担当者であれば、語学要員を評価する能力はないと考えていい。
結局のところTOEIC対策すればしゃべれるようになるんですか?
conclusion:それだけでは、ならん
日本人に多い「しゃべれるようになったらしゃべる」では絶対に上達しませんよ。
英語はとにかく度胸が大事です。
一番いいのは上司が海外出張に行かせるのをだれにするか決めかねている時に
積極的に立候補することです。仕事ですからしゃべらないとどうにもならないというプレッシャーが
英語力向上役立ちます。
↑
同意ですね。
無理してでも喋らないと、言葉は出てくるようにはならない。
プレゼントか会議とか、話せる場でまとまった内容を喋る!!
断片的に単語やフレーズを喋るだけでは全く不十分。
本当は半年でも1年でもいいから(この程度の期間ではまだ不十分だけど)、海外で英語漬けになるのがいい。
読むのも書くのも喋るのも聞くのも、全部英語。
わからない表現とかはできるだけチェック。
そのうち自然と慣れて日本語脳との切り替えがスムースになって、表現や言い方をマスターして楽になる。
なるわけねーだろ。
>>551
"語学要員"なんて要員設定する会社なんて底流だろ。 一流の会社なら英語、最低でもビジネス英会話レベルできないのは掃除のおばさんぐらいだろ。 食堂のおばちゃんはノンジャパニーズの社員が来るだけだから日常会話レベルだけどw
初心者君いないじゃん。失業したのか?
TOEIC対策って具体的に何?
公式問題集
洋画を字幕なしで見れるレベルは何点ぐらいですか?
930点だが字幕無しで100%は理解できない。
つまり930点以上ないと理解不可能。
890点
アクション映画(ターミネーター4等)だとだいたいの話の流れはわかる。100%には程遠いが。
恋愛者やサスペンスだとさっぱりわからない。
920点。
裁判モノも100%は難しかった。
ホラーモノは完璧に理解できた。
900点代でもたいしたことないんだな~と虚しくなりました。
ホラー物にしろ完璧というのは凄いな。
562です=930点
集中しないとやはりわかりません。
日本語の様に耳に入ってくる感覚はありません。
ラブシーンなんかのベットの上でささやきあったりするとさっぱり。
564さん同様900点って大したことないと思います。
自分が取る前は900点レベル=アグネス・チャン、デーブ・スペクターの日本語能力と同じぐらいと思っていたのですが。
足元にも及ばない。
ホラーもの確かにかんたんですね。昨日サイレントヒル借りてきてみたけど。
だけど100%は無理。
TOEIC対策ぐらいでしゃべれるようになるなら苦労しないよ。
TOEICは簡単すぎるからね。
TOEICでいくら点が高くても字幕なしで100%は分かるわけないw
900点くらいあっても、モノによっては半分も分からないと思うがね。
聞き取れても、意味が分かんないでしょ。
映画とかドラマで使われる、俗語、言い回し、英語圏で常識的な用語や言い回しは日常的にもよく使われてる。
だけど教科書的な内容のTOEICでは、どこまでいってもそういう表現は身に付かない。
もとからカバーしてない内容だもの。
TOEICとは別に、留学したり映画・ドラマをチェックして意識的に学習しないと永遠にムリだよ。
語学の上達にはピロートークが一番というが・・・
恋愛ものや日常的なウィットにとんだ表現を身につけるのには、生身の付き合いが一番でしょうね。
自動車学校で運転するのと、ふつうの道路でうまく運転するのとの違いみたいなもん。
ここでTOEIC対策でOKとか言ってる 馬 鹿
絶対女だろ。
女に資格マニアは多いからな・・・
実践よりも資格って、世の中まったくわかってないんだな^^
TOEICで高得点よりも、英語できちんと仕事して生活できるのがいれば、そっちのほうが重宝されるんだが。
^^やめろ、鬱陶しい。
じゃあ、lolとかwとか藁は?
鬱陶しいって言葉、それ自体がウザイね。
TOEICは自分の語学レベルを測るもの。TOEICの対策をすればしゃべれるなんて考えるのは本末転倒。
私も900は超えている。受験者の1%くらいには入っているらしい。
でも、映画が100%分かるにはほど遠い。
バラエティ番組で、nativeと同じペースでは笑えない。
英語の歌でも、聞き取れない歌詞のほうが多い。
満点とれる帰国子女なら別だろうが、TOEIC高得点っていったって、そんなもんですよ。
ただ、喋ることくらいは何とかなっている。喋る時は、自分の知識の範囲で喋ればいいんだから、簡単です。
読んで理解し、聞いて分かることのほうが、難しいです。
「笑い」は難しい・・
700以上持っていて、英語圏生活7年だったけどみんなと一緒には笑えません。
シリアスなほうが簡単です。
でも900ってすごい・・
英語圏生活7年で700以上 ?以下のはずがない。
700以上930以下ならばあり得るが。
TOEIC対策でしゃべれるようになるような教材があったらベストセラーだな。
英語圏生活7年で700以上というのは、
高校時代に740取って、大学卒業して外資に勤めて7年海外勤務したってこと。
勤務中はTOEIC受けてないからどの程度取れるかわからない。
言いたいのは、700以上持ってても、英語圏7年生活していても、地元の人と同じ感覚で笑えないってこと。
700スタートで英語圏7年すんだってことね。
それならば今は900以上あるでしょうね。
>英語圏7年生活していても、地元の人と同じ感覚で笑えないってこと。
これには全く同意。
TOEIC対策程度は問題外。
900点とか取った人、現在の職業が気になります。
しゃべれる = 地元の人と同じ感覚で笑えること
新作落語や早口の漫才聴いて日本人と同じように笑ってる欧米人ってちょっと気持ち悪くないですか?
>しゃべれる = 地元の人と同じ感覚で笑えること
この人の感覚(または基準)ではそうなんでしょうけど・・・・?
「しゃべれる」の基準を自分の思い込みで会話を進めてしまうとか、
そういうタイプの人はTOOL(英語力)の前に会話力を磨かないとね。
しゃべれるの定義は
”予定したフライトが遅れて乗り継ぎ便に乗れず翌日の便になったために宿泊ホテル提供を要求する程度”
だな。
日本に住んでる日本人ならその程度しゃべれりゃ十分な人がほとんどじゃないか?
うちのかみさんは日本に住んでる日本人。
英語は全く分からないが十分生活できる。だから、英語をしゃべれるの定義は全くしゃべれないだ。
ということになっちゃうね。
ほとんど = 一般的な基準
つまり
日本に住んでる日本人の一般的な基準の意見を、特異な基準の人がその特異な基準で 一般的な基準の意見を批判してる構図なわけですね・・・・
そんな人は日本人と日本語での会話も苦労しそうですね
しゃべれる = 地元の人と同じ感覚で笑えること という基準の人
と
しゃべれる =予定したフライトが遅れて乗り継ぎ便に乗れず翌日の便になったために宿泊ホテル提供を要求する程度” という基準の人
別にどちらの基準の人がいてもいいじゃない 実際 基準なんて各人いろいろでしょうし。
自分基準を押し付けて批判するのはおかしい。
でも、しゃべれる = 地元の人と同じ感覚で笑えること という基準は一般的とはいえないでしょうね
発音すばらしいけど、話題が乏しくて相手との会話が弾まない人
ブロークンだけどずうずうしくて話題も豊富な人
TOEICオタにはなぜか前者が多い
すごい連続投稿だな。
予定したフライトが遅れて乗り継ぎ便に乗れず翌日の便になったために宿泊ホテル提供を要求する程度
はできるけど、英語が喋れるかというと全然だな。
いずれにしろTOEIC対策だけでは無理です。
喋る、というのは、実はそんなに難しくないんですよ。自分の言いたい事を、自分の知っている範囲の単語で表現するだけですから。
難しいのは、知らない単語がどんどん出てくる状況(つまり、人の話しを聞く)で、それなりに理解して、話しを盛り上げて行くこと。私、小心者なので、これが難しいです。
包丁の切れ味を高めるのは大切ですけど、材料の魚がうまくなければ、うまい刺身にはなりません。もちろん、包丁がちゃんと切れる事は必要ですけどね。
TOEICの点数が低くても、何とかなります。