- 掲示板
マンションなんでも質問は面白いスレが多いので時々拝見しておりますが、意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?色々参考例を示していただけるとありがたいです。
[スレ作成日時]2024-06-27 21:14:54
マンションなんでも質問は面白いスレが多いので時々拝見しておりますが、意味がわからないのが、時々出てくる「墓穴を掘る」という言葉です。具体的にどういうことなのでしょうか?色々参考例を示していただけるとありがたいです。
[スレ作成日時]2024-06-27 21:14:54
整合性がないことを意味が通じないというように思いますが?
日本の古典芸能。猿回しと同等。
フランス語もコピペができるとドヤ顔するブタ。
ヤッターマン おだてブタ 1977年
掲示板で墓穴を掘る人って、実社会ではどうなんでしょうか?何十年も掘り続けて失業しているとか?
>大域と局所
局所で整合性がなければ局所で整合性がないし、大域で整合性がなければ大域でも整合性がない。整合性を無視して改ざんすれば、整合性がないのは当然だと思います。
整合性を無視する必要があれば別ですが、整合性に配慮する知恵がなかったということのように思います。
お気の毒です。
主よ憐れみたまえ。
気の毒な人がいるのですね?
段落を引用しておいて、単語レベルでは整合性があると言われてもね。ご自分の引用した段落の中での整合性がなきゃ整合性がないってことでしょう。自分で整合性を無視すれば、整合性があると言われても・・・。白バイに速度違反で捕まって、「大きくみれば交通違反は交通違反だけれど、制限速度違反であることを無視すれば、スピードが少し出ていただけだから切符は切らないで」とか、わけのわからない屁理屈を言っているようなものですね。
屁理屈が酷いね。
文の途中でも平気で改行する人には、文とか、段落の概念がないのでしょう。単語さえスペルミスがなければVery OKなんでしょうね。
でもVery OKでも笑いを取っていましたね。ネイティブでもノンネイティブでもVery OKなんて言わないことも知らないのでしょうね。
引き籠もりの配達員なんかだと、スマホで短いメッセージ打つだけだから、日本語も知らないでしょうね。
>>115
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
スーパーアホーーーーーーーーー!
確かに整合性を無視すれば整合性がなくてもOKです。
確かに意味が通らないことを無視すれば意味が通らなくてもOKです。
君は正しいのだ。
でも整合性を無視して整合性があるかどうか、意味が通るかどうか議論しても無意味だと気づかないって、大丈夫?
どこか墓穴を掘っている?
解説よろしく。
大変ですね。
古典文学をパクリ改ざん投稿すると。
自分で英作文したことないのがバレバレ。
パクリ改ざんがバレた時点で墓穴掘ってまんがな。
だから墓穴を掘ったんですね。知ったかぶりのドヤ顔して。
英語の三単現も理解できないのにね。
パクリ投稿してドヤ顔すると大概が墓穴掘りになりますね。
改ざん技術は中国の人に学びましょう。
銀時計にはワロタ。
まだまだ足りねえぞ。どんどん来い笑。
なんぼでもありまっせ、と言うわりには最近どっかで見たようなのばかりじゃねえか?つまらんで。
それも見たわ。つまらん。
枯渇したか?
羊頭狗肉やな。あはは。
>>167 匿名さん
おまえ、あんだけいろんなとこに荒らし投稿してりゃ誰でも少しは見るぞ。ほめてやるけどなんか三流ゴシップ週刊誌の表紙みたいでつい読んじまうからね笑。俺なんかこんどは何かなと楽しみにしてる笑。
意味が通るって、意味が違うものが意味が通るかバカ。
↑ それもこのまえ見た。
もう寝るわ。明日までに新ネタを投稿してくれ。おやすみんこ。
AIを使わないと簡単な英語も理解できないって、ここ掘れワンワン?
要は非常識で教養のない低能ということです。
自分で墓掘るって楽しいのでしょうか?
いつも見ていて不思議に思います。
深夜に役に立たないアンケートを作ってみたり、自分で投稿した頷きにすぐ参考になるをポチしたり、下手な間違いだらけの文を書いてみたり、民事と刑事の違いがわからないくせに、物損事故の裁判のことをドヤ顔で書いたりと、面白い投稿が多いのは良いのですが、これを書いている人って一人なんですよね。
保護者はいないのでしょうか?毎日毎日朝から深夜翌朝の早朝まで面白い投稿を続けるってまともな感性ではできないと思うのですが・・・。
大変不思議です。
>>190 マンコミュファンさん
ここは墓穴を掘らない人が墓穴を掘る人の説明をするスレですよ。
墓穴を掘る人が某一名という貴重なご意見は尊重いたしますが、wをつけられると折角の貴重なご意見をバカが投稿していると思われますので、控えられた方が良いかと思います。
そうするとあなたは墓穴を掘る人なの?
>>194 匿名さん
>「そうすると」に論理性がまったくないけど大丈夫?
大丈夫。
>「墓穴を掘るバカがいると騒いでいるのが某一名」だと思う
だから、騒がれていると思っているらしいから、墓穴を掘っている当人でしょう。
中学不登校の低能がディスポーザースレで英語のWikipediaを引用して墓穴にはまっていておもろ過ぎ。
IでもYouでもHeでもSheでもスペルさえあってれば意味が通ると主張するだけあって、同じ段落にあれば意味が違う単語も同じ意味と考えるバカ。
単語が違えば意味が異なるって当然だと分らん不登校。
>>199
>単語が違えば意味が異なるって当然だと分らん不登校。
・中卒不登校が Wikipedia を引用して
>欧州では macerator(いわゆるディスポーザー)は(スウェーデンを除く)多くのヨーロッパ諸国(many other countries in Europe)では macerator(いわゆるディスポーザー)は禁止済かすでに禁止されようとしている
と紹介。
・どこかのバカが Wikipedia の項目名は Adoption and bans となっていて両論併記ということがわからないのか?という頓珍漢なレスがつく。
・その項目の最後に
>欧州では macerator(いわゆるディスポーザー)は(スウェーデンを除く)多くのヨーロッパ諸国(many other countries in Europe)では macerator(いわゆるディスポーザー)は禁止済かすでに禁止されようとしている
と書かれている事実は変わらないのにね。
・どこかのバカから今度は macerator はディスポーザーじゃないのも知らないのか?とケチがつけられる。
・中卒不登校らしき人が検索して macerator の画像を紹介。いわゆるディスポーザーだと明らかになる。
・バカは納得できず
>同じ生ゴミディスポーザーを意図するのならば同じ単語を使うだろうが。ものが違うから違う単語を割り当てている。
とマヌケを披露。Wikipedia によるとディスポーザーは和名で一般的な国際名称(英語)は garbage dispozal unit のことでそれはディスポーザーとも in-sink macerator とも言うと((also known as ... food waste disposer(いわゆるディスポーザー), in-sink macerator, garbage disposer(いわゆるディスポーザー), or garbulator)と)はっきり書いてある。
・言い負かされたと思いきや,どこかのバカは今度は
>in-sink maceratorの意味がわからない人?
maceratorの中でもシンクの中に設置されるものがGarbage disposal unitなんだが?
>maceratorにはそれ以外のものも含むんだよ。
と言い出す。つまり macerator と言った場合はGarbage disposal unit(in-sink macerator)も含むんだよ,とバカはそう言って居るんだが,自分で何を言ってるのかわからないらしい。
>ふつうにアタマのいい人がディスポーザースレ(https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/624975/773/)に参入(>>19849)
>じゃあチミのこの貴重な注意をもとに以下を読むなら Garbage disposal unit を含む広い意味の macerator が(スウェーデンを除く)ヨーロッパ諸国では
すでに禁止されているか
禁止の方向にある
ってことだな。なーるほど笑。
と指摘する。
・バカは
>maceratorに規制があり、ディスポーザーも含まれていることは理解の上で指摘してやったんだが?大丈夫か? maceratorという場合、家庭の生ゴミ処理機以外の大型のものやトイレの処理機も含むんだよ。それらが規制されるのは当然の話。
と WIkipedia の記述はどこへやら。日本では普及してるとか迷走し始める。
・そしてバカは
>maceratorの意味を知らずに墓穴掘る失業中の元建設作業員。
>ベルギーの田舎でディスポーザーなんて使う奴はいないから、そんな物を一々禁止する訳がないと理解できないバカ。
と完全に迷走中。自分では言い負かしたつもりか? ← 今ここ
訂正 6行目あたり
・どこかのバカが → どこかのバカから