- 掲示板
最近小中学校不登校だったと思われる方が、色んなスレに、低能丸出しの意味不明な英文を投稿して、大変迷惑になっています。
今どき英語なんて、アプリがリアルタイムに、そこそこまともな英語に翻訳してくれるのに、何を考えているのでしょうか。
英語で投稿してドヤ顔したい人は、こちらにどうぞ。
[スレ作成日時]2024-05-18 17:20:56
最近小中学校不登校だったと思われる方が、色んなスレに、低能丸出しの意味不明な英文を投稿して、大変迷惑になっています。
今どき英語なんて、アプリがリアルタイムに、そこそこまともな英語に翻訳してくれるのに、何を考えているのでしょうか。
英語で投稿してドヤ顔したい人は、こちらにどうぞ。
[スレ作成日時]2024-05-18 17:20:56
今頃気付いた?
【スレ説】
今どき英語なんて、アプリがリアルタイムに、そこそこまともな英語に翻訳してくれるのに、何を考えているのでしょうか。
英語で投稿してドヤ顔したい人は、こちらにどうぞ。
隔離スレに喜んで入る中毒患者。
禁煙外来に行こうね。
7113って、どこに投稿しているつもりなんだろう。
自分が何をどこに投稿しているかわからなくなった喫煙認知症患者か?
フランス語で懲りたら英語もやめか?
三単現、複数形を学習し直してから戻って来なさい。
There was a tendency for stupid speculators (as you!) to
spread speculation targets lightly over a large number of
currencies, partly to ensure that they would not be short
of money in times of pressure。This does not yield any
fruitful results at all. Wise speculators of today should
concentrate their target in only one currency。
Thereってなんだ?
全角文字で始める英文って、初めて見たよ。
あまりにも珍しいから、魚拓とっておこう。
おまけにブチ切れ、句読点は邦文。
多分半角英文キー入力で文を書いたことがないんだろうな。
qwertyも知らないんだろうな。
また 文字種 と 句読点 と 行替え? だけ文句つけてるバカはおらんか~
なんぼなんでも下手すぎる。でもドヤ顔しているところが怖い。
こういうのは放置してはいけない。
鎖でつないでおかないと日本の恥。
日本では義務教育で英語教育をしていないと思われる。
The qwerty is entirely mistaken, porr creature. I never noticed her.
の her はモチロン1行目の the qwerty を指します!!
笑。
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
スーパーアホーーーーーーーーー!
逃げ切れると思ってたら おおまちがいんこんこんちき もうすぐ祇園やね
>>225
The qwerty is entirely mistaken, porr creature. I never noticed her.
の her はモチロン1行目の the qwerty を指します!!
笑。
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
スーパーアホーーーーーーーーー!
I love him に文脈はありませんか?
明らかに間違っているのにまだわかりませんか?
文脈のない世界ってあるのですか?
まあ一行しか書かない人には前後関係はないのでしょうね。
でも、見知らぬ女性に向かって I love himと言ったら、きょとんとされると思います。
あるいは I love you.でもね。一般的には初対面の女性にいきなり I love you. ということは不謹慎で誤りです。理解できないひきこもりの人は気にしないでください。永久に理解できないでしょうから。海外旅行に行って、人称を気にせず会話してください。楽しいでしょうね。
人称代名詞って、それ以前に出てきた「人」の「代」わりに使うものだと理解していないのでしょうね。アイマイミーマインって中学で習ったよね。
クリックして拡大したら?
一度に三個もアンケート投稿するってよっぽどのアホやな。
「ひとつの文」って、一つの段落をコピペ改ざんしておいて誤魔化す卑怯者。
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/
323 匿名さん 2024/06/20 07:51:39
削除依頼
The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.
My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery.
But, remembering at the same moment that my university might
wish to see me, after my return from the airline, I altered my
mind, and went into the airport.
段落と文の違いがわからない人がいるようですよ。文の途中で改行する人も稀にいるようですから。結局何もわかっていないのでしょうね。おそらく不幸にも不登校だった方と思います。エイメン。
>>242
ははは。
Many years ago there lived in Koshigaya a wise and
good king, tonosama, whose name was Alfred. No
other man ever did so much for his country as he ;
and people now all over the world, speak of him as
Alfred the Great in Koshigaya.
In those days a king did not have a very easy life.
There was war almost all the time, and no one else
could not lead his army into battle so well as he.
And so between ruling and fighting, and he had a
busy time of it indeed.
おお、やってるやってる。良かったね。
あんた大丈夫?
質問しているだけなので、ごめんね。
でも、スレタイが「下手な英語でマンションについて質問するスレ」で良かったね。
>>244
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
スーパーアホーーーーーーーーー!
ははは。
どこがどう間違ってるの?
大丈夫?
間違っていることを無視したら間違っていないと思う。
当たり前だのクラッカー。ふるー。
でも間違っていることを無視して初めて間違いでなくなるのならば、間違っているということだと思う。
流石に懲りたか?
大丈夫か?と書いてあるだけじゃん。
でもそれって何よ?
mistakeは滅多に動詞として使わないからね。おまえ見たいな不登校が知らないだろうと思って、大丈夫と親切で尋ねてやってどこが悪い?正しければ、「これは1800年代の文学作品だから、大丈夫」で終わりそうなものだが、何をごねているの?改ざんがバレたからか?
自分の投稿とオリジナル、そして引用元をしっかり出せよ。
で整合性を無視すれば意味が通るって、おまえはアホか?整合性を無視しして意味が通っても整合性を考えれば意味が通らないことくらい小学生でもわかるは。
バーカぁ。
それのどこが大恥。英語で説明したら?
自分でまともに英作文したことのない人が、左側の古典文学をパクって改ざんして大恥を書いたって記録でしょう。
で、言い訳が、整合性を無視したら、何を書いても間違いないって、どんな屁理屈?
整合性がないことを自ら認める墓穴掘り。
うぷぷだって。
独り言の世界に生きるバカ、それが匿名ちゃん。
作文だと思ってたら古典作品だと分かったときは焦りまくって必死だったよなあ笑。
見てたぜ。
うぷぷ。
>>271 うぷぷのお兄さん
>たかが阪大卒に言われたくねえよな。
???
信じてるんだ。
単純な奴だのう。
匿名掲示板で個人情報を晒すって人通りの多いところで表札を出すバカと一緒だよね。
俺が学んだのは六甲台だよ。
ボクちゃんは赤門を毎日くぐって通学してましたよ。
俺は銀時計組だけどね。
学歴コンプレックスって可哀想ですね。
大学なんてそれほど重要ではない。人生何をして生きるかなんですがね。
>学歴コンプレックスって可哀想ですね。
>大学なんてそれほど重要ではない。人生何をして生きるかなんですがね。
ロクな大学に入れなかったか 東大でもおちこぼれた人が よくいうチンプなセリフ。
なぜか京大でおちこぼれた人はあまり言わないね。笑。
あ。阪大以下はせえぜえロクな大学止まり。相手にせず。
ただ名大や神大含む地方国立はなかなかいい。阪大だけはダメ。なぜかというととなりに京大があって京大レベルに及ばなかったバカが吹き溜まるからだね。コンプの固まりで目も当てられない。
越谷は勉強するには最適なところです 東大の先生方もたくさん住んでいらっしゃいます
>アメリカとかに旅行するのが一番でしょうか?
会話程度でしたらそれが一番ですね。
今は円安なので昔に比べておとくですね。
もう下手な英語で投稿するのを止めたのかな?
継続は力なりなのにね。
>学歴コンプレックスって可哀想ですね。
>大学なんてそれほど重要ではない。人生何をして生きるかなんですがね。
ロクな大学に入れなかったか 東大でもおちこぼれた人が よくいうチンプなセリフ。
なぜか京大でおちこぼれた人はあまり言わないね。笑。
ははは。
オリジナルの英文だして改ざんした自分のコピペ出せない不登校。
まだしっかりと現物が残ってまっせ。
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/
323 匿名さん 2024/06/20 07:51:39
The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.
My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery.
But, remembering at the same moment that my university might
wish to see me, after my return from the airline, I altered my
mind, and went into the airport.
文末でなくて欧米文の途中でわざわざ改行入れてブチギレにするってこいつの特徴。パソコンを使ったことがないのがまるだし。
傑作の言い訳は自分で削除依頼したんだろうね。
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/697683/res/66/
66 匿名さん 2024/06/29 13:44:12
・・・
つまり作品全体との整合性を無視すれば(お前もそうしてるんだが)
her は you に置き換えても them に置き換えても him に置き換えても
意味は通じてんだよ笑。
・・・
「作品全体との整合性を無視すれば」「意味は通じてんだよ」なんて臭い屁理屈こくバカって、整合性無視しなきゃ意味が通じていない、すまわち、普通に読めば意味が通じないと認めていることになるって気づかないんだ。マヌケ。
そもそも作品全体って、パクリ改ざんしたのは、Endnotes の一部分なんだけれどね。
それが墓穴掘りでなくて何が墓穴。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓
ホンマや。作品全体の整合性を無視してドヤ顔する墓穴掘り。
>>270 うぷぷのお兄さん
うぷぷ。
おまえの引用したおまえの投稿。
>herの入る文の前でピリで終わってんだよ。
おまえって代名詞使ったことないの?代名詞ってそれ以前の文に出てきた名詞の代わりに使うことが多いのだが?
だからピリオドで終わっている直前の文、あるいはそれ以前の名詞を置き換えることが普通だが?でなきゃ同じ文の中の名詞の置き換えだが、どこにyouで置き換えられるものがある?
中卒なんて経歴詐称するなよ、不登校で無理やり卒業させられただけだろうが。
【代名詞】 I, my, me, mineだけではない!すべての種類と使い方を解説
https://www.englishcentral.com/blog/ja/%E3%80%90%E4%BB%A3%E5%90%8D%E8%...
代名詞の使い方
代名詞は名詞を代替する役割を果たす言葉であり、文中で繰り返し使用する名詞を省略したり、同じ名詞に言及したりするために使用されます。
1. 名詞の代替として使用する場合:
例:John is my friend. He is very kind.
「John」が代名詞の「He」に置き換えられ、同じ人物に言及しています。
代名詞を適切に使用するためには、文脈に合った代名詞を選び、明確な意味を伝えることが重要です。また、性別や数、所有などの文法的な要素にも注意が必要です。
代名詞の入っている以前の文の名詞を指すことが多いのだが。大丈夫か?
【文脈に合った代名詞を選び】
【文脈に合った代名詞を選び】
【文脈に合った代名詞を選び】
【文脈に合った代名詞を選び】
【文脈に合った代名詞を選び】
おまえがherをyouに置き換えたyouは誰よ?
おまえ、その部分訳してみなって言ったって、一度も訳せたことがないじゃないか。自分で訳せないものをドヤ顔して投稿するなよ。バカぁ。
理解でなきゃ、おまえが銀時計を誰かからもらったというおまえの恩師とやらに聞いてみろよ。
学歴コンプレックスのイカサマ野郎。
不登校なのに無理して英文投稿なんてするな。500年早いは。