It is recommended that on the nameplate you should write your family name only (not with your first name). Otherwise, if you want it with some special reason, do not write anything.
For the nameplate, keep it simple with just the last name, or don't write anything at all.
もし他にも翻訳が必要な文や質問があれば、お知らせください。
【or don't write anything at all. 】
【or don't write anything at all. 】
【or don't write anything at all. 】
【or don't write anything at all. 】
【or don't write anything at all. 】
It is recommended that on the nameplate you should write your family name only (not with your first name). Otherwise, if you want it with some special reason, do not write anything.
The nameplate should be simple with just the last name, or not have anything written on it at all.
この翻訳がご希望に沿うものであれば幸いです。何か他にお手伝いできることがあれば、教えてください。
【or not have anything written on it at all.】
【or not have anything written on it at all.】
【or not have anything written on it at all.】
【or not have anything written on it at all.】
【or not have anything written on it at all.】
元々が単純な表現なんだから、おまえのイカサマのような
>>3189 > Otherwise, if you want it with some special reason, do not write anything.
になりようがない。
>It is recommended that on the nameplate you should write your family name only (not with your first name). Otherwise, if you want it with some special reason, do not write anything.