匿名さん
[更新日時] 2012-05-15 07:28:09
英語名はダサい(あるいは普通すぎる)ということで、フランス語はおろか
スペイン語、ラテン語などなんでもありのマンション名ですが、居住者は
不便なことってないですかね?
なんとなく言うのがこっぱずかしいとか、タクシーで行き先がうまく伝えられ
なかったりとか。(^_^)
なかには、担当営業が意味を知らない物件もあったりして.... (-_-;;;
現在分譲中の中から拾っただけでも、
アルソレア
ラヴィドール
ミオカステーロ
ハイセレサアクティール
ブランファーレ
グラツィオーソ
トゥールブランシュ
ディナスティーア
以上、不勉強のためかまったく意味不明です。(^_^::
[スレ作成日時]2004-02-25 00:15:00
[PR] 周辺の物件
|
分譲時 価格一覧表(新築)
|
» サンプル
|
分譲時の価格表に記載された価格であり、実際の成約価格ではありません。
分譲価格の件数が極めて少ない場合がございます。
一部の物件で、向きやバルコニー面積などの情報に欠損がございます。
|
|
¥1,100(税込) |
欠品中 |
※ダウンロード手順は、
こちらを参照下さい。
※クレジットカード決済、PayPal決済をご利用頂けます。
※購入後、72時間(3日)の間、何度でもダウンロードが可能です。
マンションの命名
-
51
匿名さん
プラウド、確かにマンション名には変だと思います。
英語の名称つけるなら、英語でおかしくないものを
つけてほしいですね。前述のデライト・シティ、確かに
ポルノ街の名称としてありそう。マイキャッスルも
冗談かと思いました。
無難なのはレジデンス、タワー、シティハウス、
ヒルズ、パークハウスとか?
-
52
匿名さん
集合住宅にレジデンスとかハウスっていうのも変な話だけどね
-
53
匿名さん
>50
なんでプラウドだとおかしいの?ニュアンス的にどうおかしいの?
わたしバカなので教えて。
-
54
匿名さん
>53
和製英語的なおかしさ。
野村が意味したいところはわかるが(「誇れる我が家」とか
言いたいのだろう)、proudという言葉はビル名にはふつう
使用されない。 日本語でも「誇りの館 久我山」なんて
いうマンション名、変だと思わん?
-
55
匿名さん
変な和製英語なんて世の中に山ほどあるし
プラウドだけが特別おかしいというような気はしない
Jリーグ、JビーフのパクリみたいなJパークの方がよっぽど滑稽だと思う
-
56
匿名さん
まあ、54さんはあくまでも英語圏の人に対して
恥ずかしいといってるわけで、ここは日本だし、
英語圏の知り合いに手紙を書くこともあまりないわけ
なので55さんは誇りを持っていいと思うよ!
-
57
匿名さん
-
58
匿名さん
-
59
匿名さん
-
60
匿名さん
「ビバ、ビバ、ビバヒルズ〜」という
ラジオのCMソングを聴いてちょっとなあ、と思いました。
-
-
61
匿名さん
ネバーランド○○
変な歩き方する外人に連れて行かれそうで、
子供は、あぶなくて一人で遊ばせられないですね。
-
62
匿名さん
↑その分譲物件、ここの板にもあったよね。
物件のソース見たけど、どこら辺がネバーランドなのか
分からなかったよ。
-
63
匿名さん
(^з^)y-.。o○<たしかに間取りも外観も普通だったな。
-
64
匿名さん
>41
シティハウスなんて全然高い物件じゃないじゃん。
どんな貧乏人でも買えるよ(プッ)
-
65
シッタカ君
>58まで。
そもそも本来英語ならマンションっていったら「(大)邸宅」ですよ。
ひと棟全部自分のものだったらそう呼んでもいいのかもしれないけど。
外人に自分ちのこと My mansion なんていったら だめよ。
-
66
匿名さん
-
67
戸建
プラウド…
「盛り上がった」という意味かも。
いずれにしても形容詞を名前にするとは…
プラウド地名…
プラウドシーズン…
プラウドタワー…
それよりも語感がすごい。
-
68
匿名さん
proud
誇りに思う、誇る、 高慢{こうまん}な、誇りを持った、自慢{じまん}している、尊大{そんだい}な、自尊心{じそんしん}のある
《be 〜》プライドが高い、気位が高い、見識がある、自慢する、頭が高い、得意がる、鼻が高い、鼻にかける、自負{じふ}する
これは、マンションのことではなくて販売会社の営業員のことですね。
-
69
匿名さん
(^з^)y-.。o○<ガーデンってのも目立つなぁ・・・。
-
70
匿名
命名についてはどうでもいいな。
電話で相手に住所を伝える際、ややこしい名前が多すぎるよ。
イメージだけ立派でも住人のレベルがそんない高くないのが本音。
分譲土地もそうだがネーミング倒ればかり・・・
-
71
匿名さん
-
72
匿名さん
大阪府堺市 八田北町
泉北高速鉄道 深井 徒歩18分
「少女の赤い帽子泉北深井」
-
73
トピ主です
-
74
匿名さん
-
75
72
73さん、反応があって嬉しいです。
ちょっと驚いてもらいたいと思って、
あえてそっけない書き方にしてみました。
確か売り出されたのは10年以上前のことです。
住宅情報で見つけたときには、さすがに驚きました。
事業主はいったいどこだったのかな、、、覚えてないや。
74さんも柔軟なアタマをお持ちなようで(笑)
-
-
76
73
こんばんは、トピ主です。
>>75さんゑ
『少女の赤い帽子』ってのは、どこから来てるのでしょうか?
マジで知りたいです。(^^;
マンションの屋根の形がそれとなく......?
あるいは童謡の発祥地とか?
-
77
75
すいません、10年以上前に住宅情報でみかけただけなので、
マンション名以上のことが思い出せません。
知っている方がいらっしゃいましたらフォローお願いします。
-
78
トピ主
最近の意味不明さん
エイジオ レガロ
デュアルタイムズ浦和高砂 二重時間って?
フォートンの国 ???
ヴェルデテラッツァ 舌噛みそう
レーベンリヴァーレ東京ラ・トーレ 覚えられん! (w
-
79
匿名さん
レーベンリヴァーレトーキョーラトーレ…繰り返してるとリズムはいいんですけどね。
とてもじゃないけど正確に覚えられませんね。
-
80
玉葱
-
81
匿名さん
もうなくなっちゃったけど、当時住んでたところの近くに
「シーサイドマンション渡辺」というアパートがあった。
埼玉なのに・・・。
-
82
匿名さん
-
83
トピ主
関西変^H編。
サンクタスタワー心斎橋 ミラノグランデ
ミ、ミラノとまでいうか.....
ア・デイ新金岡
A day??? 意味不明。
アルス心斎橋UNAGIDANI
うなぎ谷ってなんだろうと思ったらそういう地名なのね。(^^;
-
84
匿名さん
近所にあるマンション
「ベンチャープロジェクト2100」
名付けた人にいろいろ聞いてみたい
-
85
匿名さん
質問ですが、住所を書く時に恥ずかしい部分をアルファベットで
記述したら何か問題ありますか?
-
-
86
匿名さん
問題ないですよ。
ていうか、マンション名を省いても大丈夫。
昔「マンションエスティー」という名前のマンションに住んでいたとき
「マンションST」でも「マンションエステー」でも「マンション」でも届きました。
地番が間違っていてマンション名と部屋番号が省かれていても届いたことあります。
郵便局、恐るべしって感じですね。
-
87
85
レスありがとうございます。郵便局レベルは大丈夫ですね。
役所的にはどうなんでしょう。83からすると、アルファベットの住民票登録は
規定的には可能ですかね。第三者が行う何がしかの登録との不一致で
引っかかるおそれがあれば無理かもですね。
-
88
匿名さん
>>87
本当に質問があるなら役所に聞きましょうよ。
自治体によって基準が違うかもしれません。
ちなみに私のところではマンション名は不要でした(所番地+部屋番号だけでOK)。
-
89
匿名さん
住民登録は番地と号数で建物の入り口場所を表記するので
マンション名はいらないはず。町名+番地+号数+部屋番号。
戸籍は号数、部屋番号もいらないですよね。たしか番地までだったかと・・・。
誰か詳しい人がいたらフォローしてください〜。
-
90
匿名さん
今まで見たなかでヘンだと思ったマンションの名前。
ビックバンステーションスクエア○○(←地名)
ダウンヒル○○(←地名)
あと、賃貸だけど、部屋番号が「たぬき」とか「ぱんだ」とかあったよ。
住んでる人恥ずかしそうだった。
-
91
匿名さん
○○マンションぱんだ 鈴木一郎 とかですか?
笑える・・・
-
92
匿名さん
「ビバ」とか「タンタ」とかも恥ずかしい。サブタイトルのように「〜の国」とか
ついてるのも、宗教ぽくて哀しい。
-
93
匿名さん
-
94
匿名さん
-
95
グランなんちゃらやめようよ。。
今アメリカに住んでます。 こっちの感覚からすると、
日本のマンソンって、なんか大仰で恥ずかしい名前多いよね。
こっちの友達とかに恥ずかしくて紹介できないよ。。
(特に英語だと。。大笑いされると思う。。)
#マンションって言葉自体恥ずかしいし。
#(英語のmansionは、日本でいうところの10億ぐらいする
# 豪邸を指す。郊外にあってプール・農園つきでメイド数名
# 雇うようなやつ)
日本人の欧米コンプレックスが如実に現れてるのがマンソン名なんだろうね。
英語以外の言葉だって、その言葉を母国語とする人からすると大笑いだとおもう。。
そんな、ウサギ小屋ちょっと拡張したぐらいの
プールもジムもついてないような住環境で、
グランなんちゃら。。って。。よく名乗れるなぁ。。さすが日本人!
ってさ
(実際冗談交じりで馬鹿にされたよw 世界一面白いギャグだって^^)
グランなんちゃらやフランス語名の分譲アパート名に
かっこよさ感じるのは、惨めな価値観だとおもうよ。
その点、タンタタウンとか、フォートンの国とか、
**っぽい名前が、自分には一番クールに思えるな。
実体をあらわしているというか、欧米の奴らにはマネできない
日本人固有のユーモアだよね。
さらにこれを進めて「○○荘」みたいな名前の超高級物件
作ったら一番かっこいいと思うんだけど、どうよ?
-
-
96
匿名さん
>あと、賃貸だけど、部屋番号が「たぬき」とか「ぱんだ」とかあったよ。
んー。。
昔自分が住んでいた賃貸のエクセレンスコートとかいう名前よりかっこいいけど、
ちょっと狙いすぎw 幼稚園じゃねぇんだから、ひらがなはなぁ^^
せめて昔の旅館によくあった、「椿」とか「桜」とか
漢字で花の名前ぐらいにしといてほしいなぁw
-
97
匿名さん
>プラウドは英語がわかる奴にしてみたら大笑いものだが。
確かにプラウドは、かなり恥ずかしい名前だね。。
野村ともあろう企業がよくつけたよなぁ。。
担当者が馬鹿だったのだろうか。馬鹿相手なら売れると
思ったのだろうか。。
PRIDEはキリスト教の7罪のひとつなわけで、
そういう名前のところに住むことは、
私たち高慢で他人を見下して生きることが至上の喜びの
罪深い人間なんですぅ〜 っていう構造になってしまう
ような気がするわけで、ちょっと教養があれば
恥ずかしくて住めないとおもうんだけど。。
(関係ないが、ジーニアス英和辞典も死ぬほど恥ずかしいよ。
天才英和辞典かよ。オイ。北朝鮮的な臭いすらする)
モノはけっこういい物件なだけに、ホントザンネン
>コート(court)っていうと普通は裁判所って意味だよねえ
中庭という意味でしょうね
-
98
98
マジレスしてしまいますが、登録商標の問題があって、
利用できるネーミングはすごく限定される。
おそらく、先行している業者(三井不動産とか大京とか)住宅関係の
英語ワードを登録しつくしているので、その残った候補は、
スペイン語とかラテン語とかのマイナー言語になるし、
英語だとプラウドみたいな変なのしか残っていないことになる。
別に野村が英語できないわけじゃないよ、あれくらいの大企業だったら
このスレに集まる人くらいの英語力あるに決まっているよ。
-
99
匿名さん
あまりに普通な言葉だと、商標登録できないという法規があるから、
もしかしたらプラウドもそれを使っているのかも。
登録できないから、競合他社に先に押さえられることがない。
不動産業者は数が多いから、商標とるの難しいだろうな。
そういう実務やったことのある人ならこの苦労はわかるよ。
-
100
匿名さん
[PR] 周辺の物件
同じエリアの物件(大規模順)