- 掲示板
都内高層マンションで、航空障害塔のある部屋の斜め上の階を契約しました。
生活するに当たり、どのような影響があるのでしょうか?
航空障害塔設置付近にお住まいの方がいましたら、お教え下さい。
[スレ作成日時]2005-08-20 22:27:00
都内高層マンションで、航空障害塔のある部屋の斜め上の階を契約しました。
生活するに当たり、どのような影響があるのでしょうか?
航空障害塔設置付近にお住まいの方がいましたら、お教え下さい。
[スレ作成日時]2005-08-20 22:27:00
ペラペラの
英語のつもりが
ミステイクン
ポロニウム
タバコより
ポロリが好きと
爺言い
新浦安爺さんを詠める
ははははは
原文出して
正当化?
改ざんは
どこに行ったか
嘘つきめ
整合を
無視して意味が
通じるか?
ご自分で
意味通じずと
お墨付き
キチガイは
ポロニウム好き
死向品
毒ガスを
目一杯吸う
キチガイは
なんと偶然ですが。先日ビンテージバイク一台買い足しましたよ。
若者が興味を持たないので値がこれ以上高騰しないのですかね。
なんども書かなくても良いよ。
で、なんてバイク買ったの?
>>1427 匿名さん
あのね。代名詞を適当に変えて意味が通るわけないでしょうが?
日本語でも同じでしょうが。
「君が」というところを「彼女が」って変えて文全体の意味が通じますか?
原付ハゲと書いた自身の事だろう。
持ってました。
風呂で利用
>>1434 マンション検討中さん←またこのHN
>>持ってました。
>>風呂で利用
原付で銭湯に行ったのか?
やっぱし越谷のカンカンアパート住まい。
ハゲと言ったのはお前自身だな。
首都高八重洲線は10年間通行止めへ
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6519422
この工事で新東京駅も一緒に作られるので、10年後には出来てるのか。
>>1432 匿名さん
は???
君が好き。 I love you.
彼女が好き。 I love her.
『文全体の意味が』通じますが???
>「君が」というところを「彼女が」って変えて文全体の意味が通じますか?
www
ブリブリブリブリ
ぐらいなるわいな。
ブリブリ
NHの787で、RRのTrent1000のタービンに問題があり、一時期運行停止になっていましたが、その後どうなってんでしょうかね?