- 検討スレ
- 住民スレ
- 物件概要
- 地図
- 価格スレ
- 価格表販売
- 見学記
前スレが1000レス超えたので作成しました。
前スレ:https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/357137/
[スレ作成日時]2015-03-01 00:34:06
前スレが1000レス超えたので作成しました。
前スレ:https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/357137/
[スレ作成日時]2015-03-01 00:34:06
ウーバーイーツの配達フリーターって人生オワコンっぽいよね。
ぼくはウーバーで月60万稼いでいます。
だからアパートに個人情報出してます。
1件300円で月2000件、600円で1000件、20日で割ると、1日100件から50件、8時間で割れば時間12件から6件。毎日16時間働きづめでも無理そうだが。
ひょっとして簡単な割算もできない不登校児?
I love this culture of hyosatsu in Japan very much.
I think the Japanese should keep this traditional custom for ever.
If you the Japanese abolish this beatiful ctradition, you should be stupid.
Our foreigners respect every nation that keep tradition and disregard the
people who do ignore their tradition, e.g. the custom of hyosatsu.
I stop here to-night.
Everyone take care.
ガンバッテ!
custom, culture, tradition, habitの違い
https://talking-english.net/custom-culture-tradition-habit/
この記事の目次!
tradition(伝統)
habit(習慣・癖)
custom(風習、慣習、習慣)
customとhabitの違い
tendency(傾向)
culture(文化)
practice(習慣)
ガンバ!
第143回 防犯間違い探し<自宅の外回り編>
https://www.secom.co.jp/anshinnavi/crime_prevention/backnumber143.html
表札は名字のみでシンプルに、もしくは書かない
>>9882 口コミ知りたいさん
>だから表札を出さないひとたちが増えてるんですね なるほどですね。
表札を出さないひとたちが増えてるんですね。なるほどです。
なるほどですね。
>>9937 匿名さん
You have made a mistake lol and the point which you made to be
my biggest mistake is not what you pointed out, which makes
us clear that you are not so fluent in English as to behave as you were lol.
You take care.
がんばって
普通の日本人は皆出しています。
GBとかUKとかBAとか聞いても理解できない不登校児だろうね。
サッカーも見たことないんじゃないかな。
中学で習ったよね。
中学生のための、よくわかる歴史
https://wakaru-rekisi.com/uk-history1
イギリスとは何か
イギリスはひとつの国家として捉えがちですが、実は4つの国家の連合で成立している連合国家です。構成国はイングランド、ウェールズ、スコットランド、北アイルランドの4つです。これら4つの国家の連合、それがイギリスです。
出せるといいね。
僕は表札をだしていましたが、
暗号のようなヤバイ記号を
書かれたので、恐いから
出すのを止めました。
いつかまたいつか
いつか出せるといいですね!
>>9960 An English Manさん
アホの匿名ちゃん、ようやく終止符が使えるようになってよかったね。教えてやれば学べるようだね。
でもこれも知っておいたほうが良い。
英米人は、I can't understand Japanese.とは言わない。I can't speak English.もね。びっくりされるよ。知恵遅れと自分で言っているようなものだから。
誰でも人間には言葉を話す能力があるから、たとえある外国語を話したことがなくても、話せるというスタンスなんだよね。
can't speakとかcan't understandとか言えば、自分で能なし、低能と言っているようなもの。
単に
I don't speak ...
で十分なんだよね。
恥ずかしいから、それ以上は止めておいたほうがよい。日本の恥というよりも、おまえ自身の恥。
【ご参考】
今まで恥かいてたかも?I can’t speak English. は間違っている!
http://blog.best-teacher-inc.com/i-cant-speak-english.html
見知らぬ外国人に突然話しかけられた! そんな流暢な英語でしゃべられても分かんないよ~!
”Sorry, I can’t speak English.”
この返答、咄嗟に出てしまいそうなセリフですよね。
でも、このセリフを言ったらネイティブには、『?』と反応されてしまうかもしれません。
実はこれ、間違った表現なんです。
なんで?! と思った方、ぜひこの記事を読み進めてください!
”I can’t speak English.” は間違い!
・・・
がんばらなくてよいよ!
>>9960 An English Manさん
>Sorry. I can't understand Japanese,
ごめん、日本語を理解する能力がなかったんだよね。日本語で説明しても無駄だった。
猿並みの知能だと仕方がないか。
喫煙にも終止符を打った方が良さそうですね。
朝から大変ですね。英語ができないことをわざわざ晒さなくても良いと思います。
普通の日本人は出しているようですね。
昔はね。
普通の日本人は出しているようですね。
>>9974 An English Manさん
>Hope to pass Nice evening.
過ごすをpassか。さすがですね。初めて聞きました。
普通は
Have a nice evening!
といいますがね。イングランドの人は違うのかな。