物件概要
所在地
神奈川県川崎市 中原区新丸子東3丁目1111-1(地番)
交通
東急東横線「武蔵小杉」駅から徒歩4分
種別
新築マンション
総戸数
389戸(他に管理事務室1戸)
そのほかの情報
構造、建物階数:地上24階地下1階
分譲時 価格一覧表(新築)
» サンプル
分譲時の価格表に記載された価格であり、実際の成約価格ではありません。
分譲価格の件数が極めて少ない場合がございます。
一部の物件で、向きやバルコニー面積などの情報に欠損がございます。
¥1,100(税込)
欠品中
※ダウンロード手順は、
こちら を参照下さい。
※クレジットカード決済、PayPal決済をご利用頂けます。
※購入後、72時間(3日)の間、何度でもダウンロードが可能です。
レジデンス・ザ・武蔵小杉口コミ掲示板・評判
492
匿名さん
2009/01/24 21:03:00
ほんとマンションの名前を見ていると楽しいですね。 美・何とかというのもありました。
493
匿名さん
2009/01/24 21:53:00
>>489 ザ+地名+タワー のように地名の後に続くなら、ザの使い方として全然おかしくないですよー。 ザ+武蔵小杉 (…あれ続きは?まさか終わり??) は次元が違います。「レジデンス・武蔵小杉・ザ」の語順ぐらいあり得ないです。
494
匿名さん
2009/01/24 23:43:00
495
住民さんE
2009/01/24 23:55:00
>492 美・REVO (Beautiful Revolution)のことでしょ! あれはイニシア新川崎のキャッチフレーズですのでマンション名ではないですよ。 デベ、建設業者ともにレジデンスザ武蔵小杉と同じですね。 確かに、レズデンス武蔵小杉かイニシア武蔵小杉で良かったかもしれませんね。
496
入居済みさん
2009/01/25 01:14:00
英語で、「the + 名詞」は「最上級のもの」という意味があります。 例えば、The Bank といえばBOE(Bank of England), The Parkといえば Hyde Park, The Stock ExchangeといえばLSE(London Stock Exchange), The CityといえばThe City of London という具合です。 ザ・武蔵小杉も「武蔵小杉で最上級の住まい」という意味をデベ がこめたのではないでしょうか。
497
匿名さん
2009/01/25 01:39:00
>>496 で、"The London"はどういう意味なんでしょうか?
498
492
2009/01/25 02:09:00
495さん そうです! あれは、キャッチフレーズだったんですね。 496さんのおっしゃるように、 ”ザ・武蔵小杉は、「武蔵小杉で最上級の住まい」という意味をデベ がこめた”という解釈も素敵ですね。
499
匿名
2009/01/25 03:17:00
そもそも、武蔵小杉において「the」はつけないほうが……
500
匿名さん
2009/01/25 04:36:00
せめて『ザ・レジデンス』ならその解釈で納得いくんだけど。
501
匿名さん
2009/01/25 09:30:00
◎ 「武蔵小杉レジデンス」 ◎ 「レジデンス武蔵小杉」 ↑これなら、全然普通。 ○「ザ・武蔵小杉レジデンス」 ○「ザ・レジデンス武蔵小杉」 ○「武蔵小杉・ザ・レジデンス」 ↑「ザ」付きで許せる範囲。 ×「レジデンス・ザ・武蔵小杉」 ↑えっ? ピンポイントで一番ない名前を持ってきているのがすごいと思う。
502
匿名さん
2009/01/25 10:20:00
広告の出ているイニシア千住曙町のように普通にイニシア武蔵小杉で十分良かったのにな。
503
匿名さん
2009/01/25 10:46:00
マンション名の是非が問われていますが、 いいにしろ、悪しきにしろ、 印象的なマンション名ですよね。 近所なら、大抵マンション名いっただけで、 ああ、あそこね とわかってもらえます 先日郵便物が、住所間違ってたにもかかわらず、 マンション名が書いてあったおかげで届きました それから、 武蔵小杉レジデンスか、 レジデンス武蔵小杉は 確かすでにマンション実在するんじゃなっかたかな
504
匿名さん
2009/01/25 16:19:00
506
匿名さん
2009/01/25 21:55:00
レジデザンス武蔵小杉にしようよ! これなら友達にマンション名を聞かれて言いたくなる。
507
マンション住民さん
2009/01/26 00:17:00
マンション名、変えられるなら変えたいですね〜 マンション名変えると、書類類の変更が大変そうだけど… 本当に変えられないのかな??(すくなくとも理事会での承認とるのも大変そう…)
508
匿名さん
2009/01/26 01:25:00
マンション名変更の承認をいきなり求めても、絶対無理でしょう。 まずは「変更するとしたら」という仮定で、どういう作業と費用が必要なのかを調査し、 その結果を住民のみなさんの判断材料として提示する、という段階がほしいですね。
509
住民です
2009/01/26 01:47:00
住んでる我々も今はレジデンスとかレジ、新駅できたらどーせ駅の横の マンションとかデリドの上としか呼ばないと思うんで、ムダだと思う。 近所以外で、名前ちゃんと記憶してるマンションなんてある?
510
匿名さん
2009/01/26 07:11:00
>>496 その理解は誤っていると思います。 the+○○が ○○の最上級という意味で使われるのは、 ○○が普遍的な意味を持つ場合でしょう。 たとえば、公園の中の公園。ただ「公園」と言えば「ここ」のことだ、という意味合いですね。 日本でも、東京大学は本来、ただの「帝国大学」だったことや、 伊勢神宮の正式名称が単なる「神宮」であることも 同じことですね。 そういった意味で言えば、地名にtheを付けるのは英語としてはやはり矛盾していると思います。 the mansion なら良かったんだと思いますが、 さすがにそれは難しいと思ったんでしょうね、デベも。
511
匿名さん
2009/01/26 08:24:00
誰がマンションの名前を決定するのか分からないけど、少なくとも英語を知らない人が格好いいと思って適当につけたんだろうね。後で住民がこれ程悩むとは思いもよらずに。三井や三菱だったら途中で誰かが気付いたかもね。
512
匿名さん
2009/01/26 08:44:00
513
匿名さん
2009/01/26 09:02:00
止められる以前に 社員が思いつかないと思う。三井や地所では。
514
匿名さん
2009/01/26 17:40:00
ザ・晴海レジデンス(コスモスイニシア )なんてのあるけど、このパターンなら良かったのに。 まあ、あきらめるしか無いか(涙
515
匿名さん
2009/01/26 17:55:00
516
匿名さん
2009/01/26 18:10:00
ザ・晴海レジデンスは、新しいんですね。 つまり「レジデンス・ザ・武蔵小杉」の名前が決まった後、「ザがおかしい」という 情報をイニシアがどこかから入手して(このスレの人からかもしれん)、晴海のは最初から 正しい使い方の名前にした、ということでしょうか。 我々のマンションのおかけで、「レジデンス・ザ・晴海」なんて名前を付けられずに 済んだマンションがある、と考えれば、我々も浮かばれる…でしょうかねぇ(苦笑)
517
匿名さん
2009/01/26 20:09:00
ザ・晴海レジデンスでも「ザ」は要らないと思う。 どうして「ザ」を入れたいのかな? 他のマンションの事を言ったら問題になるから言いたくないが「ザ」はやめて欲しいよ。
518
匿名さん
2009/01/26 20:19:00
519
住民でない人さん
2009/01/26 20:22:00
もともと「武蔵小杉」は地名ではなく、JR と東急の駅の名前。「小杉町」は存在するが、 「武蔵小杉町」は存在しない。しかし駅名に使用されていることから、マンション名や 店舗名に「武蔵小杉」が広く使用されている。 したがって、the + 「武蔵小杉」とは「武蔵小杉の名をつけているマンションの中で 一番いいマンション」という意味と解するのが妥当であると思う。
520
匿名さん
2009/01/26 20:36:00
そーいや、「グランパシフィック ル 台場」ってホテルあるな
521
匿名さん
2009/01/26 22:43:00
522
匿名さん
2009/01/26 23:01:00
524
497
2009/01/27 00:06:00
この流れの中スルーされてしまいましたが、英語に詳しいどなたか>>497 を教えてもらえないでしょうか? これが解釈できるなら、"the Musashi-kosugi"もおかしくない、ということになると 思うのですが。
525
匿名さん
2009/01/27 02:17:00
The Londonも明らかに変ですよ。 The xxx of Londonなら違和感ない。 The+固有名詞の使い方は、慣用的な言い回しも影響するから、 そんなに論理的に考えても仕方ないよ。 The+川は聞くけど、The+湖は聞かないよね。 そんなことの理由を探しても仕方ない。
526
匿名さん
2009/01/27 07:58:00
>>525 さん ありがとうございます。 ザ・武蔵小杉はやっぱり変なのですね。 うーん…。
527
匿名さん
2009/01/27 08:57:00
ちょっと変だね。 俺は気にしないけど。 買うときに気が付いてたし検討板にもかかれてたよ。 そもそも他のマンションの名前が気になったこともない。
528
匿名さん
2009/01/27 09:38:00
529
匿名さん
2009/01/27 10:20:00
「あの!」武蔵小杉のレジデンス という意味合いの Theなのかもしれませんね。 地名に直接Theがつくとなんだかどっかのお店の名前みたいですが...
530
匿名さん
2009/01/27 11:14:00
531
by496
2009/01/27 14:30:00
The Londonというのは聞いたことはないですね。 The RiverだとThamesのことですが。 The + 普通名詞 なら最上級のもの The + 固有名詞 はふつう使わない(というか固有名詞をもつものはひとつしかない) ということでしょう。 「武蔵小杉」という地名は存在しないので、「武蔵小杉という名前をつけた施設という 普通名詞」と解釈すると、 「the 武蔵小杉」は、「武蔵小杉という名前をつけたマンション等の施設の中で最上級 のもの」という意味になります。
532
匿名
2009/01/27 15:09:00
外国人だって変な日本語Tシャツ嬉しそうに着てたりするじゃん。クールジャパンって。 だから日本で変な英語マンションでもなんとなくそれらしい響きなら良しとしないと。
533
匿名さん
2009/01/27 16:07:00
今後も名前の出るその度にちょっと気になるだろうが、変えるのが難しいなら逆に開き直ってより良い方向に解釈するしか無いだろう。といっても相手がどうとらえるかが問題だから、自分で納得してもしょうがないけど、いちいち説明するような問題でないのも事実。
534
匿名さん
2009/01/27 16:35:00
というか相手もそんなつまらんことをいちいち気にしないでしょ。 少なくともこちらが考えるほどにはネ。
535
匿名さん
2009/01/27 19:02:00
>>536 >>491 そこまで無理して自説にこだわらなくても… 『武蔵小杉という地名は存在しないので、 武蔵小杉を「武蔵小杉という名前が付いた施設」という普通名詞と解釈して…』 「解釈して」って、 強引すぎるだろ!いくらなんでも。 住居表示がただの「小杉」だって言ったって、 一般的には地名だろうよ。 っていうかそれを言ったらそもそも このマンションの住所に「小杉」が入ってるの? 住所にない固有名詞を使っていることをこれまで誰も問題にしてこなかった、 この事実こそ 「武蔵小杉」が地名として認知されている何よりの証拠じゃん。 ふ〜。 まあ、いいんじゃないですか。今の名前で。 文法的にも何も そもそも 英語風の日本語なんだから。
537
匿名さん
2009/01/27 22:53:00
531の解釈は、個人的な解釈であって、自分はそれで納得することにした、という話で しょう。決して、一般に通用する論理ではないです。 武蔵小杉は、もはや(準)地名というのにも同意。 武蔵小杉に住んでいる、と聞いて駅に住んでいる、と思う人はいないでしょう。
538
匿名
2009/01/27 23:48:00
仮に「ザ・武蔵小杉レジデンス」だと、地名部分が長すぎてちょっと言いづらくありませんか? 「ザ・晴海レジデンス」は地名部分が「はるみ」の3文字ですけど、「むさしこすぎ」は6文字ですから。 でもやはり、コスモスイニシア のマンションブランド名を付けたほうが良かったんじゃないですか? 「フォルム武蔵小杉」はどうですか?
539
マンション住民さん
2009/01/28 00:18:00
センスの悪いイニシアのことなんてどうでも良いよ。 みんなで一番得票の多い名前が良いな。 「レジ」というのは比較的認知度が高そうだから、やはり「レジデンス…」か「…レジデンス」かな。「レジデザンス武蔵小杉」も悪くないな〜
540
匿名さん
2009/01/28 05:00:00
住民最初の共同作業がマンションの名前の変更って、日本初でせう。 住民の心を一つにしてくれたイニシアに感謝しませう。
541
匿名さん
2009/01/28 08:00:00
まあこのスレに本当の住人が何人いるかは分からないけどね
[PR] 周辺の物件
ご近所マンション
同じエリアの物件(大規模順)
新着物件