物件概要 |
所在地 |
神奈川県川崎市 中原区新丸子東3丁目1111-1(地番) |
交通 |
東急東横線「武蔵小杉」駅から徒歩4分
|
種別 |
新築マンション |
総戸数 |
389戸(他に管理事務室1戸) |
そのほかの情報 |
構造、建物階数:地上24階地下1階 |
|
分譲時 価格一覧表(新築)
|
» サンプル
|
分譲時の価格表に記載された価格であり、実際の成約価格ではありません。
分譲価格の件数が極めて少ない場合がございます。
一部の物件で、向きやバルコニー面積などの情報に欠損がございます。
|
|
¥1,100(税込) |
欠品中 |
※ダウンロード手順は、
こちらを参照下さい。
※クレジットカード決済、PayPal決済をご利用頂けます。
※購入後、72時間(3日)の間、何度でもダウンロードが可能です。
レジデンス・ザ・武蔵小杉口コミ掲示板・評判
-
441
匿名さん
引っ越し時の諸手続以外で、マンション名まで書いたことなんてあったかなぁ…
もはやどーでもいい。
っつか、この辺だとコスタ以外ここより全部長いぞ
-
442
匿名さん
>>441
長さの問題ではなくかっこ悪いと思います。
変えること出来ないのかな?
■レジデンス・ザ・武蔵小杉
■レジデンス【residence】の意
住居。住宅。高級アパート・マンションなどの名に用いられることが多い。
「ザ」がなー。
日本人的に馴染めないのだよ。(俺の主観)
くどいんだよな。
どうにかして欲しい気がする。
人にマンション名を言う時に恥かしいです。
-
445
匿名
それなら省略すればいい。
「レジデンス武蔵小杉」でも十分通じますよ。
臨機応変に対応してくださいな。
なにより、途中でマンション名を変える方が
いろいろと面倒なこと、考えられないのかな?
-
446
匿名さん
英語に詳しい人がいれば教えてほしいのですが、
「レジデンス・ザ・武蔵小杉」の「ザ」の使い方は英語的に
正しいのでしょうか? 地名(駅名?)に定冠詞を付けるって、あまり
普通ではないような気がするのですが。
「ザ」に違和感を感じる人がいるのは、ただ単に英語的に間違って
いるからだったりして…。
-
447
匿名さん
英文法的に間違っているとしたら超恥ずかしー。
ますます変えたくなりますね。
事実を知らんほうがいいのかもしれない。
だけど知りたい気もする。
英語に詳しい人教えてぷりーず。
英検4級の俺にはわからん。
-
448
匿名さん
>>443
あなたはどこのマンションにお住まいですか?
ここじゃないね。
駅の反対側のお高め高級物件のあれですか?
※マンション名を言わないのがこのスレのニュースタンダード。
あははは。
-
450
匿名さん
マンション名を気にしてたら、住めるマンションが極端に少なくなる。
英語的に違和感ないところ探す方が難しいよ。
-
451
匿名さん
マンション名が気になるのなんて買うときだけだよ。
どうでもいいもん。
そもそも川崎市だし。
-
452
住民さんE
ザの位置が英語的に明らかな間違いであることは、分かる人には最初から分かっ
ていたこと。みなさん納得の上で購入したんだろうし、その名前を受け入れるし
かないのでは?第一、今さら名前を変えるなんて、現実的には無理でしょう。
気持ちは分からないでもないけど、恥ずかしいマンション名は日本中至る所にあ
るので、あんまり気にしないことですね。
-
454
匿名さん
-
-
455
匿名さん
-
456
匿名さん
-
457
匿名さん
わたしの城:
マイキャッスル
ミオカステーロ
誇る:
ブラウド
レジデンス・ザ・武蔵小杉:
武蔵小杉邸
-
458
匿名さん
ゴールドクレスト
金のトサカ、という意味らしい。
形が似てるってことで、花の名前になってます。
マンションはどの辺がトサカに似てるんでしょうね。
-
459
匿名さん
-
460
匿名さん
-
[PR] 周辺の物件
ご近所マンション
同じエリアの物件(大規模順)
新着物件