- 掲示板
どれでしょう?
[スレ作成日時]2008-05-16 16:24:00
どれでしょう?
[スレ作成日時]2008-05-16 16:24:00
旺文社のソフト、赤と青を購入しました。今から使用予定です。
英会話はスカイプで無料で海外の人と直接話すには結構効果的。
最近、話してないので、すっかりと落ちましたが…。
また、始めようと思います。
結果はまた事後報告ということで・・・。
英米豪加人とだけしゃべるわけでもないし、それ以外の人としゃべる機会のほうが多い人は
ネィティブ並みの発音にこだわらない、時間と脳のキャパは限られてるので英語でしゃべる中身を高めるほうに時間を使うほうが有益。
ノーベル賞に英米人が多いのは彼らは脳の100%を研究に使えるが、他の人は10%は英語のために使わなくてはならず90%しかつかえないのが大きな理由だ というのも妙に納得するこのごろ
>>旺文社のソフト、赤と青を購入しました。今から使用予定です。
だから意味ないのに。
同じお金をCD付きのTOEIC対策本に費やしたほうがいいよ。
自称アメリカ在住=初心者君再登場
DS音質最悪には同意
CD教材を携帯オーディオプレーヤーに入れてやったらいいのにぃ
↑
外人って何国人を指してますか?
カタカナ英語は何を指してますか?
カタカナ発音のこと?
それともバイキング(料理)のように英語風日本語(英語にはない言葉)のこと?
カタカナ発音なら 少なくとも韓国人やスペイン人には結構通じるぞ。
カタカナ発音?
カタカナ英語の方が一般的な呼び方だけどな。
かんがえてみても、カタカナ英語のいい方がしっくりくるし一般的。
スペイン人や韓国人とだけコミュニケーションが取れればいいのって
どんな職種なんだろう?
そんな職種はないんじゃないですか?
日本人の発音のことをいうならジャパリングリッシュのほうが一般的
カタカナ発音についてのサイトがありました。
http://www.uda30.com/05faq/ha2on/ktkna.htm
以下抜粋です。
Q カタカナ発音とは、何ですか?
日本語を発音する時と同じように英語を言う発音です。
【例】window を「ウィンドー」、I got it. を「アイガリッ」のように
発音することです。
Q カタカナ発音とは、和製英語のことですか?
和製英語とは異なります。和製英語は日本語です。
【例】 (車の)ハンドル、ナイター
Q カタカナ発音で通じるという本がでてますよ。
カタカナ発音のままでも、暗記した文は言えるようになるし、
英会話学校にいるネイティブ講師や観光客相手の店員のように、
非ネイティブの英語に慣れた人には、それほど問題なく通じるでしょう。
それでいい、というのであれば、それでもいいでしょう。
但し、カタカナ発音の音声は日本語のものであり、英語のものではない
ため、日本人慣れしていないネイティブには非常に通じにくくなります。
カタカナ発音の主な特徴:
・子音の後に不要な母音を付ける
・母音の「開く音」と「狭い音」を区別しない。
・あいまい母音をローマ字読みで発音する。
カタカナはの最大の弊害:
母音を区別しないので、当然、英語を聞き取れるようにはなりにくい。
(但し、中級者以上になると、内容を推測することは可能になる)
Q カタカナ発音でも外人に通じましたけど?
日本人に慣れた外国人にはカタカナ発音でも通じます。
カタカナ発音の音声は日本語のものであり、英語のものではないため、
日本人慣れしていないネイティブには非常に通じにくくなります。
また、日本人にはカタカナ発音の方が分かりやすいのですが、他国の
方にとって、カタカナ発音は、聞き取りやすいものではないのです。
Q 国際社会には、いろいろなお国訛りが飛びかっていますよ。
そうですね。それと「カタカナ自己流発音でいいのだ」ということ
とは別物です。
相手にわかりやすい発音をすることはコミュニケーションをとる際、
非常に重要な要素となります。
Q お国訛りがあるのになぜコミュニケートできているんでしょう?
「開く音」と「狭い音」を区別すると、多少の訛りがあっても通じます。
Q カタカナ発音の特徴は?
たくさんありますが、次の3つだけでも十分でしょう。
(1) 英語をローマ字式に発音すること。
これはカタカナ発音の致命的な欠点の一つ。
of を「オブ」と発音するネイティブは滅多にいない。
また、そのような発音が好印象を与えることは少ない。
(2) 母音を区別しない。
sum は「サム」、Samも「サム」では相手が困る。
両者を区別することは難しいという見解は未だに根強い。
しかし、実はとてもカンタン。アゴの下げ方を区別するだけ。
(3) 語尾を聞かない。
英語を聞いても、語尾が強いか弱いか、あまり気にしない。
自分で発音する場合も同様。一見、ささいなことのように思えるが、
リスニングを難しくしている原因の一つ。
カタカナ英語と表現する場合、発音だけでなく外来語など幅広い意味になりますね。
カタカナ発音なんて誰も使わないような単語をムキになって押し付けるなって。
連続カキコまでして。
カタカナ英語(カタカナ発音?)は確かにできるだけ早く矯正したほうがいいですね。
私も始めて海外出張に行ったときに苦労しました。特にR,TH,V,F,C,PHあたりだけでも練習すればかなり通じるようになりますよ。
DSだけでTOEIC何点ぐらいまでいけますか?
せいぜい600点だろうね。
まだやってたの?もう丸一日たつのに。
負けず嫌いもほどほどにね。
ググッて出てくるサイトの数を見ればわかる話だよね。
発音がどうだとかいうことよりも、話す中身がどれだけあるか、
ということのほうがはるかに重要でしょ。
日本語を母国語としない人から日本語で話しかけられたら、
普段日本人同士で会話するときよりも注意深く
相手の言葉を理解しようと努めるでしょう。
逆もまたしかりです。
日本人が英語ネイティブに英語で話しかけたら、話しかけられた人も
聞き漏らすまいと普段より注意して聴くでしょう。
これで発音の問題は解決です。
発音が分かりやすいことに越したことはないでしょう。
しかし、流暢な英語で中身のない話をされるより、
つたない英語で興味深い話をされるほうが歓迎されることは間違いありません。
逆の立場でもそうですよね?
日本の面積、人口、歴史、政治体制、元首・・・訊かれて答えられますか?
世界で起きている出来事、英語圏の人にも通じるような話題について
自分の意見を言えますか?
道具は立派だが使い方がわからない、というのではもったいないですね。
自称アメリカ在住さん再々登場ですね。
TOEIC800点以上とれるのに、相手の言いたいことを推測する力がないとかオツムが足りない
または赤面症か性格に問題あるため外人と英語でぜんぜん喋れない人も再々登場ですね。
800点取ってから書いたほうがいいんじゃない?
普通に考えてると、
1、英語がある程度しゃべれてTOEIC800点以上
2、TOEICの勉強ばかりして800点以上だがしゃべれない
3、800点も取れないししゃべれない
存在価値が一番低いのは3だろうな。
流暢な英語をしゃべる人=中身のない会話をする人
日本語訛バリバリの人=中身の濃い会話をする人
ということですか?
もっと存在価値が低いのは600点も取れないのに、アメリカ在住のフリして講釈をたれるやつだろ。
連投のところヨコからスマソだけど、英語なんて必要ない人はたくさんいると思うけど?
800点も取れないししゃべれない人なんて100万人以上いると思うけど アンタにとっては
その人たち皆存在価値ないんだね。
英語どころか日本語も分からんのか・・・
>存在価値が一番低いのは3だろうな。
つまり3サンプルの中で一番低いのは3と言っている。
つまり3サンプルの中で一番低い≠存在価値ない
なんだよ。分かる?
TOEICのオーストラリア英語が全くわからない。
アメリカ、カナダはほぼ100%わかるのに。アメリカ人でもオーストラリア人のしゃべってることがわからないそうだから無理もないかな。
しらじらしいな
オージー英語対策のソフトはあるのかな?
>>709
だからそれはオマエにとっての存在価値だろが。
上のほうにでてくる喋れないとTOEIC対策だけしても意味がないという上級者からみれば
>2、TOEICの勉強ばかりして800点以上だがしゃべれない
>3、800点も取れないししゃべれない
両方とも喋れないので存在価値は2=3
英語なんて必要ない人からみれば、>>708サンのような感想になる。
それと、708サンの言葉を流用させてもらって言いかえると
800点も取れないし、しゃべれない人なんて100万人以上いると思うけど アンタにとっては
その人たち皆存在価値「低い」んだね。
となるが? 大して意味は変わらないと思うがね。
>>711
喋れないのは、会話相手の意図を推測できない低脳オツムと暗い性格のせいだと指摘されて
必死な奴なんで、許してやってね。
伝家の宝刀、自作自演が炸裂してますね。
800点も取れないことを指摘されて必死な奴だから許してやるけど。
初心者君がまた暴れだした?
800点って取れなかった頃は英語の達人みたいに思えたけど、
実際自分がとってみるとこんなものか?という感じなんだよね。
900点超えても同じだよ。こんなもんかって感じ。
ネイティブとコミュニケーションとるには圧倒的に語彙が不足してるし、第一早くて聞き取れない。
TOEICのゆっくり、はっきりした英語でないと全く聞き取れない。