- 掲示板
広報を読むと当て字や豚切り名付けなど読めない名前続出。
なぜそんな名前を付けるのか、身近にいるこんな名前、奇抜な名前と事件の関連性、
親の人間性と名付けの関連、名付けによる子供の将来、などなど名前に関することを話し合いましょう。
[スレ作成日時]2006-09-12 12:08:00
広報を読むと当て字や豚切り名付けなど読めない名前続出。
なぜそんな名前を付けるのか、身近にいるこんな名前、奇抜な名前と事件の関連性、
親の人間性と名付けの関連、名付けによる子供の将来、などなど名前に関することを話し合いましょう。
[スレ作成日時]2006-09-12 12:08:00
>>33
>>34
「外国名の漢字表記」と、昨今の珍名・奇名とを同列に扱う理屈って
この手の話題では必ず出てくるけれど、根本的にズレていると思うよ・・・。
本来の漢字表記が存在しないコトバに対して、あくまで便宜的に
文字をあてた「亜米利加」や「阿蘭陀」という言葉には、それなりの
発生要因というものがあるし、造ったあとはきちんと共通認識をもって
扱われてきた歴史がある。
誰かが勝手に言い出した、というようなものではないのだ。
もっと言えば、外国語を母国語で表記するという行為については
(今の日本には既に無いと言って良いほどの)強烈なナショナリズムが
影響しているんじゃないだろうか。
目くじらをたてる事ではない、という意見にはそこそこ同意できるけれど
ここで言われている「豚切り」というものは、これらとは全く性質の違う
単なる無知からくる言葉遊びの類に過ぎないと思う。