配達員
[更新日時] 2024-11-12 23:08:08
英語を学べば少しはマンション購入ができるような収入が得られるかと思い
色々やったけど 動詞が化けたり 複数形はあかんとかわからんかった
偉い人の言葉やネットからコピペすると良いと思って 色々こぴぺしたけれ
ど 間違いを指摘されるばかりで 俺には不向きやった 三単現、三単現と
言われたけんど なんのことかさっぱりや
フランス語は 「男と女」とかあるようだけんど 「男性名詞は男性に女性
名詞は女性のものに使う」だけで「無生物は中性名詞」と簡単そうなんで
やってみようとおもう
配達待ちの間 時間がたっぷりあるし コンビニ行けば無料ワイファイも
あるので いっぷくしながら勉強できてええかなと思います
( ゚Д゚)y─┛~~
[スレ作成日時] 2024-06-21 17:16:26
[PR] 周辺の物件
分譲時 価格一覧表(新築)
» サンプル
分譲時の価格表に記載された価格であり、実際の成約価格ではありません。
分譲価格の件数が極めて少ない場合がございます。
一部の物件で、向きやバルコニー面積などの情報に欠損がございます。
¥1,100(税込)
欠品中
※ダウンロード手順は、
こちら を参照下さい。
※クレジットカード決済、PayPal決済をご利用頂けます。
※購入後、72時間(3日)の間、何度でもダウンロードが可能です。
フランス語学べばマンション買えますか?
141
匿名さん
2024/10/02 17:25:24
フランス語より、日本語でPM資格目指した方が仕事に就けるかも。
143
匿名さん
2024/10/02 17:29:48
144
匿名さん
2024/10/03 18:55:45
パクリ改ざんじゃマンションは無理無理。間違えば拘置所行き。
145
匿名さん
2024/10/04 15:34:47
146
匿名さん
2024/10/11 16:22:15
図書館に
行って満足
本読まず
読む本は
投資の本か
軍事本
夜は風俗
毎日充実
147
匿名さん
2024/10/12 22:41:42
148
匿名さん
2024/10/16 02:44:47
知らんがな。
フランス語の無生物は中性名詞だと講釈たれて
海をどう言うかも知らんかった不登校に何がわかる?
149
匿名さん
2024/10/16 02:51:49
150
匿名さん
2024/10/16 08:00:49
152
匿名さん
2024/10/17 11:31:23
あっちもこっちも重複投稿。
おまえの投稿9時5時。
そろそろ9時5時で働ける仕事をしたら?
153
マンコミュファンさん
2024/10/17 18:32:51
154
匿名さん
2024/10/17 18:53:17
155
匿名さん
2024/10/20 06:59:33
Au coeur de la Koshigaya Saitama, nous developpons
depuis 1892 des ustensiles performants pour une cuisine
gourmande et authentique. C'est sur cette terre de
gastronomie et de prosperite, que nous exprimons notre
savoir-faire et notre amour du bois du cypres. Nos produits
sont realises au plus pres de nos arbres, dans tout le poutour
tonegawaneen. Ce savoir-faire ancestral nous permet de
realiser les ustensiles dans les branche du cypres, pour
perenniser son existence.
156
匿名さん
2024/10/20 07:11:52
俺の読めないフランス語の投稿するな?大丈夫か?ボケッ
157
匿名さん
2024/10/20 08:13:45
書いてすぐ
なりすますバカ
あいつだね
なりすまし
匿名ちゃんの
得意技
得意技
匿名ちゃんは
卑怯技
飛行機を
卑怯機と呼ぶ
脳タリン
キチガイの
することすべて
卑狂気だ
158
匿名さん
2024/10/20 08:15:11
>>155 匿名さん
Koshigayan
名乗るのやめた
恥ずかしく
159
↑
2024/10/20 08:40:11
160
↑
2024/10/20 08:40:36
[PR] 周辺の物件
同じエリアの物件(大規模順)