マンションなんでも質問「下手な英語でマンションについて質問するスレ」についてご紹介しています。
  1. マンション
  2. 住宅・マンション一般知識板
  3. マンションなんでも質問
  4. 下手な英語でマンションについて質問するスレ

広告を掲載

  • 掲示板
匿名さん [更新日時] 2024-09-19 07:09:16

最近小中学校不登校だったと思われる方が、色んなスレに、低能丸出しの意味不明な英文を投稿して、大変迷惑になっています。

今どき英語なんて、アプリがリアルタイムに、そこそこまともな英語に翻訳してくれるのに、何を考えているのでしょうか。

英語で投稿してドヤ顔したい人は、こちらにどうぞ。

[スレ作成日時]2024-05-18 17:20:56

スポンサードリンク

スポンサードリンク

スレの更新情報を受け取る

更新通知サービスMail-Wind

下手な英語でマンションについて質問するスレ

  1. 361 匿名ちゃん

    >>359 匿名さん

    >教養がない貧乏人というのは自分を少しでも偉く見せたいのでしょう。でもアラビア語が右から左に書くことも知らずに大恥を書いたりするようですね。気の毒過ぎます。人生に何か良いことがあれば良いのにね。一番良いことはポックリとお亡くなりになることのようですが。神のご加護がありますように。

    あっらー 国語もできないんだねw

  2. 362 匿名さん

    >>361 匿名ちゃん

    悔しいね。指摘できないとは。ボケッ

    1. 悔しいね。指摘できないとは。ボケッ_M8
  3. 363 匿名さん

    なんだグーの音もでないんだ。

  4. 364 匿名ちゃん

    >>362 匿名さん

    指摘するとお前がそれを知ってドヤ顔するからな わかんねえなら国語やり直せw

  5. 365 匿名ちゃん

    >>363

    グー

  6. 366 Porr 牧

    パッチン

    1. パッチン
  7. 367 評判気になるさん

    墓穴掘りって、いくつも墓穴掘るんだね。

    【原文」
    https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en...

    Note: by Franklin Blake. - The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her. My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery. But, remembering at the same moment that my aunt might wish to see me, after my return from the railway, I altered my mind, and went into the house.

    「マヌケの改ざん投稿】
    https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/

    The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.
    My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery.
    But, remembering at the same moment that my university might
    wish to see me, after my return from the airline, I altered my
    mind, and went into the airport.

    共にしっかり残っているのに、なぜか引用するのはオリジナルバッカ!ボケッ

    おまえ、herをyouに変えて、auntをuniversityに変えて、意味が通じるの?ボケッ

    おまえ大丈夫?大丈夫なわけないよな!ボケッ

    キミが生きている間は大丈夫(なわけないだろ!ボケ) あべりょう



    今頃原文出さずに最初から原文出せよ!ボケッ

    なんでわざわざ文学作品を改ざんするの?ボケッ

    なんで文学作品を航空障害灯スレに改ざんして投稿するの?ボケッ

    脳が電波でやられたか?ボケッ

    墓穴 あべりょう



  8. 368 評判気になるさん

    墓穴掘りって、いくつも墓穴掘るんだね。

    【原文」
    https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en...

    Note: by Franklin Blake. - The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her. My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery. But, remembering at the same moment that my aunt might wish to see me, after my return from the railway, I altered my mind, and went into the house.

    「マヌケの改ざん投稿】
    https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/

    The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.
    My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery.
    But, remembering at the same moment that my university might
    wish to see me, after my return from the airline, I altered my
    mind, and went into the airport.

    共にしっかり残っているのに、なぜか引用するのはオリジナルバッカ!ボケッ

    おまえ、herをyouに変えて、auntをuniversityに変えて、意味が通じるの?ボケッ

    おまえ大丈夫?大丈夫なわけないよな!ボケッ

    キミが生きている間は大丈夫(なわけないだろ!ボケ) あべりょう



    今頃原文出さずに最初から原文出せよ!ボケッ

    なんでわざわざ文学作品を改ざんするの?ボケッ

    なんで文学作品を航空障害灯スレに改ざんして投稿するの?ボケッ

    脳が電波でやられたか?ボケッ

    墓穴 あべりょう

    1. 墓穴掘りって、いくつも墓穴掘るんだね。【...
  9. 369 匿名さん

    しかし「整合性を無視すれば意味が通じる」って最高のギャグだよね。

    どういう教育を受けたのだろうか?あるいは全く教育を受けなかったのだろうか?興味ある。

  10. 370 匿名ちゃん



    たしかに最高のギャグだよね。

    >しかし「整合性を無視すれば意味が通じる」って最高のギャグだよね。

    有言実行はお前のようだけど笑。

    1. ↑たしかに最高のギャグだよね。有言実行は...
  11. 371 匿名さん

    ???

    整合性のない改ざんをしておいてバカか?

    整合性がないから何を指摘しても通じるが?ボケッ

    原文貼って、俺が原文が間違っていると書いたような印象操作、ご苦労さん。でも証拠は全部残ってますよ。


    【原文」
    https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en...

    Note: by Franklin Blake. - The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her. My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery. But, remembering at the same moment that my aunt might wish to see me, after my return from the railway, I altered my mind, and went into the house.

    「マヌケの改ざん投稿】
    https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/

    The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.
    My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery.
    But, remembering at the same moment that my university might
    wish to see me, after my return from the airline, I altered my
    mind, and went into the airport.

    共にしっかり残っているのに、なぜか引用するのはオリジナルバッカ!ボケッ

    よっぽど自分の投稿が恥ずかしいんじゃないの?ボケッ

    おまえ、herをyouに変えて、auntをuniversityに変えて、意味が通じるの?ボケッ

    おまえ大丈夫?大丈夫なわけないよな!ボケッ

    キミが生きている間は大丈夫(なわけないだろ!ボケ) あべりょう






    今頃原文出さずに最初から原文出したら墓穴掘らなかったのにね!ボケッ

    でもなんでわざわざ文学作品を改ざんするの?ボケッ

    で、なんで文学作品を航空障害灯スレに改ざんして投稿するの?ボケッ

    脳が電波でやられたか?ボケッ

    墓穴 あべりょう




    1. ???整合性のない改ざんをしておいてバカ...
  12. 372 匿名さん

    ホレホレ。

    整合性を無視すれば意味が通じるってカキコしてますが?

    結局すべて間違いだらけの外国語投稿は「匿名ちゃん」の仕業と得意の自白!ボケッ

    でもなんでわざわざ文学作品を改ざんするの?ボケッ

    で、なんで文学作品を航空障害灯スレに改ざんして投稿するの?ボケッ

    脳が電波でやられたか?ボケッ

    墓穴 あべりょう



    1. ホレホレ。整合性を無視すれば意味が通じる...
  13. 373 匿名さん

    とどめの墓穴投稿がほいこれ!ボケッ

    コピペすらまともにできない中学不登校!ボケッ



    墓穴 あべりょう



    1. とどめの墓穴投稿がほいこれ!ボケッコピペ...
  14. 374 匿名ちゃん



    とどめの墓穴投稿がほいこれ!ボケッ

    タイポしか攻め続けられない墓穴掘り自称大卒の港南おかまやろう

    英語すらまともにできない自称大卒!ボケッ




    1. ↑ とどめの墓穴投稿がほいこれ!ボケッ ...
  15. 375 匿名ちゃん

    英文学につっこみを入れるバカ 港南おかまやろう ボケッ!

    1. 英文学につっこみを入れるバカ 港南おかま...
  16. 376 匿名ちゃん

    >>371

    >原文貼って、俺が原文が間違っていると書いたような印象操作、ご苦労さん。でも証拠は全部残ってますよ。


    【原文」
    https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en...

    Note: by Franklin Blake. - The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her. My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery. But, remembering at the same moment that my aunt might wish to see me, after my return from the railway, I altered my mind, and went into the house.

    「マヌケの改ざん投稿】
    https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/

    The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.
    My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery.
    But, remembering at the same moment that my university might
    wish to see me, after my return from the airline, I altered my
    mind, and went into the airport.

    よく言うわ笑

    まんまパクったとこにつっこみ入れてるんだけど(大爆笑)

    さあ皆さんごいっしょに!

    ははは。


    1. 【原文」  Note: by Frank...
  17. 377 匿名ちゃん

    さあ皆さんごいっしょに。

    スーパーアホーーーーーーーーーーーーーー!

  18. 378 匿名さん

    >>376 匿名ちゃん さん

    自分の投稿を引用して何が言いたい?

    普通は原形を使うんじゃないの?

    入れて良かったオプション
    https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/247171/res/4793-4795/

    スレチな投稿ばかりするな。

    1. 自分の投稿を引用して何が言いたい?普通は...
  19. 379 匿名さん

    >>376 匿名ちゃん さん

    それどこか間違っているか?

    The wirter をyouが指すか?

    整合性のない改ざんをするから意味不明になっているのだが?

    大丈夫か?

    英作文したことがないから整合性のない改ざんをしているのだが?

    1. それどこか間違っているか?The wir...
  20. 380 匿名さん

    おまえが改ざんしたyouは誰のこと?

    おまえ自分の改ざんした文を訳してみろよ。ボケッ

    意味が通るか?

スポンサードリンク

スポンサードリンク

スポンサードリンク広告を掲載
スポンサードリンク広告を掲載
スムログ 最新情報
スムラボ 最新情報
スポンサードリンク広告を掲載
スポンサードリンク広告を掲載

[PR] 周辺の物件

サンクレイドル浅草III

東京都台東区橋場1丁目

4800万円台・6600万円台(予定)

1LDK+S(納戸)・2LDK

45.14m2・56.43m2

総戸数 72戸

クラッシィタワー新宿御苑

東京都新宿区四谷4丁目

未定

1LDK~3LDK

42.88m2~208.17m2

総戸数 280戸

サンクレイドル南葛西

東京都江戸川区南葛西4-6-17

3900万円台~5900万円台(予定)

2LDK・3LDK

58.01m2~72.68m2

総戸数 39戸

オーベルアーバンツ秋葉原

東京都台東区浅草橋4丁目

1LDK~3LDK

34.63㎡~65.51㎡

未定/総戸数 87戸

ヴェレーナ西新井

東京都足立区栗原一丁目

3LDK~4LDK

66.72㎡~93.35㎡

未定/総戸数 62戸

イニシア池上パークサイドレジデンス

東京都大田区池上8-406-1他7筆

5998万円・6648万円

3LDK

57.54m2

総戸数 36戸

レ・ジェイド葛西イーストアベニュー

東京都江戸川区東葛西6丁目

未定

1LDK~4LDK

45.18m²~123.58m²

総戸数 78戸

サンクレイドル西日暮里II・III

東京都荒川区西日暮里6-45-5(II)

3890万円~7940万円

1DK・2LDK

30.02m2~52.63m2

ルジェンテ上野松が谷

東京都台東区松が谷2-58-2

6690万円

2LDK

55.06m2

総戸数 32戸

グレーシアタワー南千住

東京都荒川区南千住6-223-1

5870万円~8340万円

2LDK~3LDK

55.49m2~68.25m2

総戸数 76戸

イニシア日暮里

東京都荒川区西日暮里2-422-1

6900万円台・7900万円台(予定)

1LDK+S(納戸)・2LDK

50.11m2・62.04m2

総戸数 65戸

ガーラ・レジデンス梅島ベルモント公園

東京都足立区梅島2丁目

3LDK

55.92㎡~63.18㎡

未定/総戸数 78戸

バウス板橋大山

東京都板橋区中丸町30-1ほか

3990万円~9230万円

1DK~4LDK

26.25m2~73.69m2

総戸数 70戸

バウス氷川台

東京都練馬区桜台3-9-7

未定

2LDK~3LDK

52.27m2~70.96m2

総戸数 93戸

ジオ練馬富士見台

東京都練馬区富士見台1丁目

6090万円~9590万円

2LDK~3LDK

54.27m2~72.79m2

総戸数 36戸

イニシア東京尾久

東京都荒川区西尾久7-142-2

4600万円台~6300万円台(予定)

2LDK・3LDK

43.42m2~53.6m2

総戸数 49戸

ヴェレーナ パレ・ド・クラッセ

東京都足立区西保木間2-1630-1ほか

3890万円~5568万円

3LDK

57.1m2~73.67m2

総戸数 75戸

ヴェレーナ大泉学園

東京都練馬区大泉学園町2-2297-1他

5700万円台~7200万円台(予定)

3LDK

55.04m2~72.3m2

総戸数 42戸

リビオ亀有ステーションプレミア

東京都葛飾区亀有三丁目

未定

1LDK~3LDK

35.34m²~65.43m²

総戸数 42戸

リーフィアレジデンス練馬中村橋

東京都練馬区中村南3-3-1

7188万円~8628万円

3LDK

67.2m2~74.08m2

総戸数 67戸