引き続き、情報交換しましょう。
[その1]
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/46525/
所在地:千葉県習志野市東習志野2丁目1番2他(地番)
交通:京成本線 「実籾」駅 徒歩11分
ユトリシア 三井ゆりのおうちTV
https://www.sumu-log.com/archives/859
こちらは過去スレです。
ユトリシアの最新情報をチェック!
[スレ作成日時]2009-05-09 10:12:00
引き続き、情報交換しましょう。
[その1]
https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/46525/
所在地:千葉県習志野市東習志野2丁目1番2他(地番)
交通:京成本線 「実籾」駅 徒歩11分
ユトリシア 三井ゆりのおうちTV
https://www.sumu-log.com/archives/859
[スレ作成日時]2009-05-09 10:12:00
多数派の勝利のようですね。そもそも外来語なんて日本人が勝手に読みやすくつくった言葉です。本来の発音と違ったり、別の意味にとられていたり良くある話です。要はコミュニケーションみたいなもので、相手に意味が伝われば良いのです。日本人なんだし、ここは日本ですから。
そういえば
コミュニケーション派とコミニュケーション派がいるよね。
後者は年配がほとんどだけど。
万が一、全棟建たなかった場合、管理費とかどのくらい負担増えますかね?
みんな英語教育受けてるんだよね?シュミレーションは恥ずかしいから、普通に。
本人が恥ずかしくないと言い張るならそれもいいけど、非常識を常識化する非常識さは看過できないな。
住民の無教養さを披露するなら住民版でやったほうがいいよ。
いや、君が恥ずかしいでしょ。
カタカナ英語にむきになって教養があるつもりなのかな?
品格の問題だねー、いや育ちや生活環境に恵まれてないのかな?
すごいねー君、かしこいねー、かっこいいねー、
>>639さんが書いてるように、英語を強引にカタカナ(日本語)に置き換えてる訳で、そもそも無理。ムキになって「これが正しい」「いや、それは間違い。こっちが正しい。」って、それのほうが滑稽です。そんな事をいいだすと、そもそもカタカナ英語は使えなくなる。そこまで言うなら、英語で書けばいい。Simulation, communication, etc. etc.
「シュミ」でも「シミュ」でも、どっちでもいい。
しかし、最初に気にした人細かいなぁ…。
4番・5番街が建たなかったら共用施設も減るのかなぁ。だったら管理費もあんま変わんないんじゃない?
まぁ、一番良いのは計画通りにいくことだけど。
シュミレーションで検索すると
結構みな使ってる。英語の日本語読みなんてそんなものだから、それをもってして住民の質が低いなんて思わない
「Good Morning」のカタカナ表記で争う太助さんと三吉さん。
+++
太助さん:
「そりゃおめえ、『グッドモーニング』に決まってんだろが、昔っからそうなんだよ。」
三吉さん:
「でもよー、おいらには『グッモーニィン』って聞こえっけどなぁ、、、」
太助さん:
「ア ホかおめぇ、これだからど素人にはやんなっちゃうってんだ、、、」
+++
無理にカタカナ化しようとするからこうなる。どっちが正しくてどっちが間違ってるって、言いきれる?
三吉さんの方がいい耳してるって事ですね。
マンションの事は少し放っておいて、皆さんで少し英語のカタカナ表記や発音について語りましょう。
なんでマンションを放っておくの?
【一部テキストを削除しました。管理人】
辞書では日本語表記「シミュレーション」ですね。
正しい表記としては辞書が正解。決して英語を強引にカタカンに置き換えているわけではなく
発音の仕方や綴りから決めているのです。
「グッモーニィン」という頭の悪い解釈とはまったく違います。
ここの人たちは文法上の間違いをどっちでもいいと自分の子供にも教えられるんですね(笑)
【一部テキストを削除しました。管理人】
おーおー
すげぇ話のすげ替え方。「シュミレーション」なんて言ってちゃビジネスで信用問題になるとか言っておきながら、今度は教育ですか?
しかも、「シュミレーション」なんて言ってるから実籾には住めないとも言ってましたが、そんなもんが気になる貴方は一体どこ住むんだい?
ドコモの携帯使ってるんだけどさ。
「しみ」と入力すると、予測変換でシミュレーションがでてくる。
「しゅみ」と入力すると、予測変換でシュミレーションがでてくる。
もうどっちでもいいんだよ。
ちなみにうちは弱小総研だけど両方使ってるよ。
要は発音ベースかスペルベースかだけの違いだからね。
まだそんな事に拘っている会社があるんですね。
そんな他人の些細なミスの揚げ足とったり、レベルがどうのって言うのは器が小さい。
誰だって間違えて覚えてきたことの一つや二つはあるだろう。
そろそろ収束させたら?
ところで実籾って小さい駅の割に、結構@@ウオーカーに載ったりする店が多いですが
皆さんなにかお勧めの店(特に飲食店)ありますか?
携帯の予測変換と辞書を一緒にしているばかがいるとは・・・。
ビジネスでも教育でも一緒だろ?ばかあつかいされるのは。
マンションの名前がゆとり世代みたいな感じだからしょうがないんじゃね?
662
ここの住民たちは寛容であるだけと思いますが。
逆にミスを許せない貴方の職場ってとても素敵です。
その考え方、もう本当にどうかしちゃってると思うよ。
ストレス溜まらないようご自愛下さいね。
【一部テキストを削除しました。管理人】
マンションの話題以外でスレが伸びるとは・・・
いかにマンションに魅力が無いかということでしょうね。
現地、現物みると意外とマイナス点がないのよね。
だから、土壌汚染、シュミレーション等々、仕方ないかな…。
シミュだって騒いでるのはどうせ便乗した反対住民か
荒らしたい人でしょ!
住民なんて誰も相手にしてないと思う。
だから削除依頼とかはあっても他の話題も出てこない
だけじゃん。
共用施設が嫌いな人じゃなければ、立地や
設備、作りは悪くはないと思います。
もう、発音フェチはほっときませんか。気持ち悪いし。
今後この掲示板ではシュミレーションで統一しましょうって決まってますよ。
もうこの話は終わりです。
ばかにつける薬はないね(笑)
↑
一番ばかじゃねぇ。
少し前に値下げの話が出てたけど、最近の状況はどうですか。
年末特割りなんてあるんでしょうか。
正確なスペルが頭にある人にとって、シミュレーションをシュミレーションと書くことに
ものすごい違和感があることは確か。
早急(さっきゅう)をそうきゅうと読んだり、
重複(ちょうふく)をじゅうふくと読み間違える人が増えたせいで、
以前は間違いと言われた読み方が今では普通に通用してしまいます。
ただ、それはあくまで間違う人が多くなったからであり、そういう経緯を知らないで
間違った読みを正しいと主張することは、自分は無知であると言っているようなものです。
シミュレーションも然りです。
言葉は進化するものなので、多数派が正解になったりしているものが沢山あるじゃん。
くだらないことで、グチグチうるさいね。
値引きは年明け以降でしょ。人気のホライゾンがほぼ完売なので値引きは渋くなると予想されます。
>言葉は進化するものなので
進化じゃなくて誤読だよ。だから馬鹿にされているわけ。
己の無教養を晒すのはもうやめにしたら?と言っても聞きはしないだろうけど。
面白いからもっと笑わせてね。
頭の中がユトリシアな住民が多いようで
人の揚げ足取りが多い、残念な人間ばかり
ここはブルーカラーの住む街です。
嫌な方は来なくて結構。
教養をきそう場じゃないだろ、ここは。
マンションについて意見を言えっての。
意見がない、考えがない または 何か言うと否定されるのが嫌だから、
ちょっとした間違いを見つけては、揚げ足をとってるだけなのかな ?
どうせ、◯◯住民とかが混じってるんじゃない。
ここの管理人は、荒らしてるレスに、住民に対して「ばか」
とかが書いてあっても消さないし、住民は
みんな呆れてるんじゃない。
住民がばかばかってしつこく書いてあること自体が
利害関係ありそうだし。住民の間でも幟とか話題には
尽きないみたいだし。
でも、あの地域にあまり用事は無いだろうし、誰も相手には
してないでしょーけど。
プリンタ
プリンター
プレイ
プレー
コントローラ
コントローラー
エレベータ
エレベーター
レーザー
レーザ
ベネチア
ヴェネツィア
どっちでも、よくね
キャノン
キヤノン
これはマズイ
プリンタ
プリンター
プレイ
プレー
コントローラ
コントローラー
エレベータ
エレベーター
レーザー
レーザ
ベネチア
ヴェネツィア
↑これすべて発音としての読み方に違いはない
だからシミュレーション→シュミレーションの擁護にはならない。
というかよくこんな恥ずかしい例をもってきたもんだ
だからあ、シミュレーションがより正確なのは知っているけど、
シュミレーションを全否定するあなたが残念だって言ってるんだけど。
上記の擁護にならないってのは賛同するよ。
この騒ぎを終息させるためにもシュミレーションと書いてしまった住民さんに真意を語っていただきたい。
jubilationがジビュレーションになるようなもんだ。ポールサイモンも驚きだろうな。
久しぶりに開いたら笑
ここはなんのスレでしたっけ
感動大陸ユトリシアの住民専用の板ですよ!
住民以外は出て行ってください!
↑はい、これニセモン
実籾のおおぜき写真館、女の店員の態度や言動に
あきれました。二度と利用しません。
たいへんだったね。
写真館なんていくらでもあるさ。
前向きに行こうよ。