既にお住まいになられている方へ質問です。
住所を口頭で(電話などで)伝える時に『蓬』という字をどのように説明されていますか?
一言で「よもぎ」とか
「『くさかんむり』に会議などの『会』の方でなくて『しんにょう』の方の『逢』の方」などと説明するのですが、
やはりなかなかピンとこない人の方が多く、
もっと解り易い伝え方、ほぼ誰もがすぐ解る説明の仕方がないかと悩んでいます。
上に挙げた以外で何か解り易いものってないでしょうか?
皆さんなら土地勘のない人に口頭で言わなければいけない時にどのように説明されますか?